Lebedinaia pesnia

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

Lebedinaia pesnia (лебединая песня in Cyrillic script, or "Swan Song" in English) is a one-act Russian play by Anton Chekhov (1860–1904)[1].


The original text

Written in 1887 about Vasili Svietlovidoff, an old comic actor, who spends the night reminiscing about his life and career in an empty theatre. Anton Chekhov's Swan Song [1887] was one of his early plays.

Translations and adaptations

English

Originally translated into English as Swan Song by Marian Fell and published, with an introduction by Fell, in 1912 by Charles Scribner's Sons. A sound recording of the English play by was made by Alan Davis Drake and published as an audiobook in [2]

Since then translated and adapted into English a number of times, including a celebrated adaptation by Michael Frayn performed by Paul Scofield and * in 2006.

Also found as Swansong in English.

Afrikaans

There are three Afrikaans plays called Swanesang (= Swan Song), all three translations of Anton Chekhov's one-act play:

Swanesang by Pietro Nolte (Unpublished, performed 1972/3?)

Swanesang by Salomi Louw, published as an acting text by DALRO.

Swanesang by Nico Luwes, published on the Litnet Spens (http://www.litnet.co.za/Article/litnet-spens-swanesang)

Performance history in South Africa

1972 or 1973: Swanesang presented by the Kaapse Teatergroep. Mavis Lilenstein was the stage manager.

Sources

World Drama by Allardyce Nicoll, 1947. 683.

http://en.wikipedia.org/wiki/Anton_Chekhov

https://archive.org/details/AntonChekhov-SwanSong-AOneActPlay-AlanDavisDrake

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page