Difference between revisions of "La Priére des Naufragés"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(29 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
''[[La Priére des Naufragés]]'' ("Prayer of the Wrecked") is a French melodrama by Adolphe d'Ennery (1811-1899)[https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_d%27Ennery] and Ferdinand Dugué (1816-1913)[https://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Dugu%C3%A9].
+
''[[La Priére des Naufragés]]'' ("Prayer of the Wrecked") is a French melodrama in five acts by Adolphe d'Ennery (1811-1899)[https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_d%27Ennery] and Ferdinand Dugué (1816-1913)[https://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Dugu%C3%A9].
  
 
==The original text==
 
==The original text==
  
First performed at the Théâtre de l'Ambigu-Comique on October 20, 1853.
+
First performed at the Théâtre de l'Ambigu-Comique on October 20, 1853, and published by J-A Lelong, Paris, in the same year.
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Pirated and translated into English by Benjamin Nottingham Webster, it debuted at the Adelphi Theatre, London, under the title ''[[The Thirst for Gold, or the Lost Ship and the Wild Flower of Mexico]]'' on December 4, 1853. Also found are a number of other versions by other producers, such as ''[[The Struggle for Gold]]'' (23 January, 1854), ''[[The Struggle for Gold and the Orphan of the Frozen Sea]]'' (20 February, 1854), and ''[[Prayer in the Storm]]''. In America it was produced as ''[[The Sea of Ice]]'' in a popular version by Laura Keene, opening at her New York theatre on November 5, 1857.
+
Adapted into English by T.W. Robertson and produced by Benjamin Nottingham Webster at the Adelphi Theatre, London, under the title ''[[The Thirst for Gold, or the Lost Ship and the Wild Flower of Mexico]]'' on December 4, 1853. Also found are a number of other versions by other producers, such as ''[[The Struggle for Gold]]'' (23 January, 1854), ''[[The Struggle for Gold and the Orphan of the Frozen Sea]]'' (20 February, 1854), and ''[[Prayer in the Storm]]'' (28 March, 1874). In America it was produced as ''[[The Sea of Ice]]'' in a popular version by Laura Keene, opening at her New York theatre on November 5, 1857.
  
The text published in London by T.H. Lacy as  ''[[The Sea of Ice, or The Prayer of the Wrecked and The Gold-Seeker of Mexico]]'', a romantic drama in five acts, in  
+
The text published in London by T.H. Lacy as  ''[[The Sea of Ice, or The Prayer of the Wrecked and The Gold-Seeker of Mexico]]'', a romantic drama in five acts, probably in 1853(?). The title ''[[Prayer of the Wrecked]]'' is also found for the publication and it has apparently also been published as ''[[The Sea of Ice, or A Thirst for Gold and The Wild Flower of Mexico]]'' and the piece has been billed for performances as ''[[The Sea of Ice, or The Thirst for Gold]]'' (e.g. by [[Sefton Parry]] in 1860).
  
 +
== Performance history in South Africa ==
  
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sea_of_Ice_(play)
+
1860: Performed as ''[[The Sea of Ice, or The Thirst for Gold]]'' by [[Sefton Parry]] and his company in the [[Cape Town Theatre]] on 21 and 22 May, with ''[[Wanted 1000 Milliners]]'' (Coyne), a dance by [[Miss Powell]] and the ''Barley-Sugar Polka'' by "a New Comedian from London". The décor for the plays designed and painted by [[Thomas Baines]], and including the novel "Scenic Mechanism" used for the field of ice and the breaking up of the ship.    
 
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_d%27Ennery
 
 
 
https://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Dugu%C3%A9
 
 
 
  
 +
August 6, 1862: "The Grand Romantic Drama of [[The Sea Of Ice]], was presented by members of the Port Elizabeth Volunteer Corps (later Prince Alfred's Guard), under the patronage of Captain [[Alfred Carrington Wylde]] (later Colonel), Captain Kemp, officers and members." (venue ???).
  
 +
1867: Performed as ''[[The Sea of Ice]]'' by the [[Le Roy-Duret Company]] (now led by [[Madame Duret]] on her own)  on 1 and 3 July in the [[Theatre Royal]], in Harrington Street, Cape Town, with an unnamed farce. Set constructed and painted by [[R.S. Cooper]].
  
 +
1867: Repeated by the [[Le Roy-Duret Company]] 8 July, with ''[[Bombastes Furioso]]'' (Rhodes).
  
== Performance history in South Africa ==
+
1877: Performed as ''[[The Sea of Ice]]'' by [[Disney Roebuck]] and his company in the [[Theatre Royal]], Cape Town on 1, 2 and 4 October in the [[Theatre Royal]], Cape Town, the last evening accompanied by a ballad by [[Miss Wynne]].
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
  
[[Ludwig Wilhelm  Berthold Binge]]. 1969. ''Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950)''. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.
+
Facsimile version of the French text, Gallica:Bibliothèque Nationale de France[http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k56827406]
  
[[D.C. Boonzaier]]. 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1923. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
+
''Some Aspects of Play Productions in the English and Parallel Medium Seconday Schools of the Eastern Cape, 1822 - 1977'' by [[M E H Dickerson]].
  
[[F.C.L. Bosman]]. 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp.
+
https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sea_of_Ice_(play)
  
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.
+
https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_d%27Ennery
  
[[Elizabeth Conradie|Conradie, Elizabeth]]. 1934. ''Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 1 (1652-1875) 'n Kultuur-historische studie''. Pretoria, [[J.H. de Bussy]] and Cape Town [[H.A.U.M.]].[http://www.dbnl.org/tekst/conr002holl01_01/index.php]
+
https://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Dugu%C3%A9
  
[[Elizabeth Conradie|Conradie, Elizabeth]],  1949. ''Hollandse skrywers uit Suid-Afrika. Deel 2 (1875-1905) 'n Kultuur-historische studie''. Pretoria, [[J.H. de Bussy]] and Cape Town [[H.A.U.M.]].[http://www.dbnl.org/tekst/conr002holl02_01/index.php]
+
https://trove.nla.gov.au/work/150970458?q&versionId=164590307
  
[[P.J. du Toit]]. 1988. ''Amateurtoneel in Suid-Afrika''. Pretoria: Academica
+
https://openlibrary.org/works/OL15224607W/The_sea_of_ice_or_The_prayer_of_the_wrecked_and_the_gold-seekers_of_Mexico
  
[[Jill Fletcher]]. 1994. ''The Story of Theatre in South Africa: A Guide to its History from 1780-1930''. Cape Town: Vlaeberg: p.
+
Transcribed version of the T.H. Lacy text[http://victorian.nuigalway.ie/modx/assets/docs/pdf/Vol13xvSea.pdf]
  
[[Sydney Paul Gosher]]. 1988. ''A historical and critical survey of the South African one-act play written in English''. Unpublished doctoral dissertation. Pretoria: [[University of South Africa]].
+
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp.70, 87, 90, 91, 227, 229, 361
  
 
[[William Groom]]. 1899-1900. Drama in Cape Town. ''Cape Illustrated Magazine'', 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.  
 
[[William Groom]]. 1899-1900. Drama in Cape Town. ''Cape Illustrated Magazine'', 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.  
 
[[Temple Hauptfleisch]]. 1997. ''Theatre and Society in South Africa: Reflections in a Fractured Mirror''. Pretoria: Van Schaik[http://hdl.handle.net/10019.1/85401]: pp.
 
 
[[Peter Joyce]]. 1999. ''A Concise Dictionary of South African Biography''. Cape Town: Francolin Publishers.
 
 
[[John Christoffel Kannemeyer|J.C. Kannemeyer]] 1978. ''Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur'' I. Pretoria: Academica. (Second edition, 1984[http://www.dbnl.org/tekst/kann003gesk01_01/kann003gesk01_01_0012.php], pp.
 
 
[[J.C. Kannemeyer]]. 1984. ‘’Geskiedenis van die Afrikaanse Literatuur’’2[http://www.dbnl.org/tekst/kann003gesk02_01/colofon.php]: pp.
 
 
[[Ingmar Koch]]. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, ''Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans''. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)[http://www.savn.org.za/images/stories/documents/TNA/TNA%2019972.pdf]
 
 
[[Loren Kruger]] 1999. The Drama of South Africa: Plays, Pageants and Publics Since 1910 London: Routledge
 
 
 
[[P.W. Laidler]]. 1926. ''The Annals of the Cape Stage''. Edinburgh: William Bryce: p.
 
 
[[Anna Minnaar-Vos]] 1969. ''Die Spel Gaan Voort: Die Verhaal van [[Hendrik Hanekom|Hendrik]] en [[Mathilde Hanekom]]''. Kaapstad: Tafelberg, pp. 96-110.
 
 
[[Brian Astbury]].  1979. The Space/Die Ruimte/Indawo. Cape Town: Moira and Azriel Fine.
 
 
 
[[Percy Tucker]]. 1997. ''Just the Ticket. My 50 Years in Show Business''. Johannesburg: Witwatersrand University Press. 
 
 
Allardyce Nicoll. 1975. ''A History of English Drama 1660-1900: Late 19th Century Drama 1850-1900'' Cambridge University Press[https://books.google.co.za/books?id=u9s8AAAAIAAJ&pg=PA613&lpg=PA613&dq=Le+Bal+Masqu%C3%A9+Arthur+H.+Ward&source=bl&ots=j085voK1qt&sig=LGxx1zWIPYzXgxyp-fvQSpGG8vM&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiFsaPmkITaAhXJ7xQKHVePC1kQ6AEILjAB#v=onepage&q=Le%20Bal%20Masqu%C3%A9%20Arthur%20H.%20Ward&f=false]
 
 
[[J.A. Worp]]. 1972. ''Geschiedenis van het Drama en van het Tooneel in Nederland''. Deel 2, Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren (DBNL)[http://www.dbnl.org/tekst/worp001gesc02_01/worp001gesc02_01_0028.php]
 
 
Joris Baers (1888-1975): ''Algemeene Tooneelbibliotheek Een''[http://doczz.nl/doc/783/joris-baers--1888-1975---algemeene-tooneelbibliotheek-een]
 
 
http://www.domus.ac.za/afrikaans/images/Programme%20in%20DOMUS(2).pdf
 
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 13:59, 14 February 2024

La Priére des Naufragés ("Prayer of the Wrecked") is a French melodrama in five acts by Adolphe d'Ennery (1811-1899)[1] and Ferdinand Dugué (1816-1913)[2].

The original text

First performed at the Théâtre de l'Ambigu-Comique on October 20, 1853, and published by J-A Lelong, Paris, in the same year.

Translations and adaptations

Adapted into English by T.W. Robertson and produced by Benjamin Nottingham Webster at the Adelphi Theatre, London, under the title The Thirst for Gold, or the Lost Ship and the Wild Flower of Mexico on December 4, 1853. Also found are a number of other versions by other producers, such as The Struggle for Gold (23 January, 1854), The Struggle for Gold and the Orphan of the Frozen Sea (20 February, 1854), and Prayer in the Storm (28 March, 1874). In America it was produced as The Sea of Ice in a popular version by Laura Keene, opening at her New York theatre on November 5, 1857.

The text published in London by T.H. Lacy as The Sea of Ice, or The Prayer of the Wrecked and The Gold-Seeker of Mexico, a romantic drama in five acts, probably in 1853(?). The title Prayer of the Wrecked is also found for the publication and it has apparently also been published as The Sea of Ice, or A Thirst for Gold and The Wild Flower of Mexico and the piece has been billed for performances as The Sea of Ice, or The Thirst for Gold (e.g. by Sefton Parry in 1860).

Performance history in South Africa

1860: Performed as The Sea of Ice, or The Thirst for Gold by Sefton Parry and his company in the Cape Town Theatre on 21 and 22 May, with Wanted 1000 Milliners (Coyne), a dance by Miss Powell and the Barley-Sugar Polka by "a New Comedian from London". The décor for the plays designed and painted by Thomas Baines, and including the novel "Scenic Mechanism" used for the field of ice and the breaking up of the ship.

August 6, 1862: "The Grand Romantic Drama of The Sea Of Ice, was presented by members of the Port Elizabeth Volunteer Corps (later Prince Alfred's Guard), under the patronage of Captain Alfred Carrington Wylde (later Colonel), Captain Kemp, officers and members." (venue ???).

1867: Performed as The Sea of Ice by the Le Roy-Duret Company (now led by Madame Duret on her own) on 1 and 3 July in the Theatre Royal, in Harrington Street, Cape Town, with an unnamed farce. Set constructed and painted by R.S. Cooper.

1867: Repeated by the Le Roy-Duret Company 8 July, with Bombastes Furioso (Rhodes).

1877: Performed as The Sea of Ice by Disney Roebuck and his company in the Theatre Royal, Cape Town on 1, 2 and 4 October in the Theatre Royal, Cape Town, the last evening accompanied by a ballad by Miss Wynne.

Sources

Facsimile version of the French text, Gallica:Bibliothèque Nationale de France[3]

Some Aspects of Play Productions in the English and Parallel Medium Seconday Schools of the Eastern Cape, 1822 - 1977 by M E H Dickerson.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Sea_of_Ice_(play)

https://en.wikipedia.org/wiki/Adolphe_d%27Ennery

https://en.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Dugu%C3%A9

https://trove.nla.gov.au/work/150970458?q&versionId=164590307

https://openlibrary.org/works/OL15224607W/The_sea_of_ice_or_The_prayer_of_the_wrecked_and_the_gold-seekers_of_Mexico

Transcribed version of the T.H. Lacy text[4]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.70, 87, 90, 91, 227, 229, 361

William Groom. 1899-1900. Drama in Cape Town. Cape Illustrated Magazine, 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page