Difference between revisions of "L'homme au Masque de Fer"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''L'homme au Masque de Fer'', a drama in 5 acts and in prose, by Narcisse Fournier and Auguste Arnouldt ==The original text== First performed in Paris 1831. Odéon-Thé...")
 
Line 12: Line 12:
 
Adapted from the French (most likely ''[[L'homme au Masque de Fer]]'', a drama in 5 acts and in prose, by Narcisse Fournier and Auguste Arnouldt, based on the  novel by Alexander Dumas), by W.J. Lucas, it is described as a work in which each epoch contains "a distinct and thrilling phase in this most extraordinary man's life, until his murder in the Bastile, sternly corroborated by facts and documents seized during its demolition by the infuriated people."  
 
Adapted from the French (most likely ''[[L'homme au Masque de Fer]]'', a drama in 5 acts and in prose, by Narcisse Fournier and Auguste Arnouldt, based on the  novel by Alexander Dumas), by W.J. Lucas, it is described as a work in which each epoch contains "a distinct and thrilling phase in this most extraordinary man's life, until his murder in the Bastile, sternly corroborated by facts and documents seized during its demolition by the infuriated people."  
  
First performed in English at the Royal Pavilion Theatre, London, on 30 January, 1832, with the title ''[[The Man with the Iron Mask, or The Royal Twins]]'' and published by T.H. Lacy as ''[[The Man with the Iron Mask: in Four Epochs]]'' in 1850 and Samuel French, 1864.  
+
First performed in English at the Royal Pavilion Theatre, London, on 30 January, 1832, with the title ''[[The Man with the Iron Mask, or The Royal Twins]]'' (no author named) and published by T.H. Lacy as ''[[The Man with the Iron Mask: in Four Epochs]]'' in 1850 and Samuel French, 1864 - now ascribed to Lucas.  
  
However, there is little indication of the French source for his adaptation. It is quite possible that the source was in fact not French, but German, namely ''[[Die Eiserne Larve]]'' ("The iron mask") a German tragedy in five acts by Heinrich Szchokke (1771-1848)[https://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Zschokke].
+
A German version, ''[[Die Eiserne Larve]]'' ("The iron mask") was produced by Heinrich Szchokke (1771-1848)[https://en.wikipedia.org/wiki/Heinrich_Zschokke].
  
Originally performed as ''[[The Man with the Iron Mask, or The Royal Twins]]'' and published as ''[[The Man with the Iron Mask: in Four Epochs]]'' ''[[The Man with the Iron Mask]]'' is a play by William James Lucas ()[]
+
Another English translation, by  Frank J Morlock, was published in 2001 by Natick, MA: Rogue Publishers.
 
 
Another translation, by  Frank J Morlock, was published in 2001. by Natick, MA : Rogue Pub.,
 
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Revision as of 17:32, 21 April 2018

L'homme au Masque de Fer, a drama in 5 acts and in prose, by Narcisse Fournier and Auguste Arnouldt

The original text

First performed in Paris 1831. Odéon-Théâtre de l'Europe, France (Odéon-Théâtre de l'Europe) - 03-08-1831

L' homme au masque de fer : drame en cinq parties et en prose ; représenté pour la première fois, à Paris, sur le Théâtre Royal de l'Odéon, le 3 août 1831 / par Arnould et N. Fournier. Published in Paris by Barba, 1831.


Translations and adaptations

Adapted from the French (most likely L'homme au Masque de Fer, a drama in 5 acts and in prose, by Narcisse Fournier and Auguste Arnouldt, based on the novel by Alexander Dumas), by W.J. Lucas, it is described as a work in which each epoch contains "a distinct and thrilling phase in this most extraordinary man's life, until his murder in the Bastile, sternly corroborated by facts and documents seized during its demolition by the infuriated people."

First performed in English at the Royal Pavilion Theatre, London, on 30 January, 1832, with the title The Man with the Iron Mask, or The Royal Twins (no author named) and published by T.H. Lacy as The Man with the Iron Mask: in Four Epochs in 1850 and Samuel French, 1864 - now ascribed to Lucas.

A German version, Die Eiserne Larve ("The iron mask") was produced by Heinrich Szchokke (1771-1848)[1].

Another English translation, by Frank J Morlock, was published in 2001 by Natick, MA: Rogue Publishers.

Performance history in South Africa

Sources

Facsimile version of the French text of 1831, Google E-book[2]

Facsimile version of the French text by Barba of 1831, Google E-book[3]

http://data.bnf.fr/39499252/l_homme_au_masque_de_fer_spectacle_1831/

https://en.wikipedia.org/wiki/Auguste_Arnould

https://en.wikipedia.org/wiki/Narcisse_Fournier

http://www.elta-project.org/browse.html?recordId=1204

Transcript version of the Thomas Hailes Lacy text, The Victorian Plays Project[4]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.

William Groom. 1899-1900. Drama in Cape Town. Cape Illustrated Magazine, 10(4): 478-481, 517-520, 547-552, 580-584, 640-643, 670-672, 706-708.

Go to to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page