Difference between revisions of "Jocrisse Corrigé ou La Journeé aux Accidans"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "''Jocrisse Corrigé ou La Journeé aux Accidans'' is a one act French play by Sewrin (Charles-Augustin Bassompierre; 1771-1853)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Sewrin]. ==...")
 
Line 10: Line 10:
 
== Translations ==
 
== Translations ==
  
According to [[F.C.L. Bosman]],  citing (who ascribes the play to "Seurin") [[Charles Etienne Boniface]] had made a [[Dutch]] translation of it for performance in 1815, though the Dutch title is not mentioned nor details about the performance given. It may be that the play is being confused with  [[Jocrisse in Een Nieuwen Dienst]]
+
According to [[F.C.L. Bosman]],  citing Arrago (who ascribes the play to "Seurin") [[Charles Etienne Boniface]] had made a [[Dutch]] translation of it for performance in 1815, though the [[Dutch]] title is not mentioned, nor are details about the performance given. It may be that the play is being confused with  ''[[Jocrisse in Een Nieuwen Dienst]]''
 +
 
 +
== Performance history in South Africa ==
 +
 
 +
 
 +
== Sources ==
 +
 
 +
[[F.C.L. Bosman]], 1928. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika'', Deel I: 1652-1855. Pretoria: [[J.H. de Bussy]]. [http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/]: pp.
 +
 
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 
 +
== Return to ==
 +
 
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 
 +
Return to [[Main Page]]

Revision as of 06:22, 20 September 2016

Jocrisse Corrigé ou La Journeé aux Accidans is a one act French play by Sewrin (Charles-Augustin Bassompierre; 1771-1853)[1].


The original text

First performed at the Théâtre Variétés, Paris, 21 September 1812 and published in Paris by Barba in the same year.


Translations

According to F.C.L. Bosman, citing Arrago (who ascribes the play to "Seurin") Charles Etienne Boniface had made a Dutch translation of it for performance in 1815, though the Dutch title is not mentioned, nor are details about the performance given. It may be that the play is being confused with Jocrisse in Een Nieuwen Dienst

Performance history in South Africa

Sources

F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: pp.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page