Difference between revisions of "Jocelyn de Bruyn"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
[[Jocelyn de Bruyn]] (Sometimes credited as [[Joc. de Bruyn]]) (19**-**). Actor, linguist and speech trainer in spoken English, Italian and French.  
 
[[Jocelyn de Bruyn]] (Sometimes credited as [[Joc. de Bruyn]]) (19**-**). Actor, linguist and speech trainer in spoken English, Italian and French.  
  
He received his dramatic training at the [[Old Vic Theatre]], London and played for the [[Johannesburg Repertory Society]] and the [[Munro-Inglis Company]].  
+
He received his dramatic training at the [[Old Vic Theatre]], London and appeared there in ''[[Macbeth]]'' (1937), ''[[The King of Nowhere]]'' (Bridie, 1938) and ''[[Coriolanus]]'' (1938).
  
During the 1960s and 1970s he was lecturer in English Speech and Elocution at the [[University of Stellenbosch Drama Department]].
+
==Contribution to SA theatre, film, media and/or performance==
  
He translated Friedrich Hebbel's play ''[[Maria Magdalena]]'' into [[Afrikaans]].  
+
Back in South Africa he played for the [[Johannesburg Repertory Society]] and the [[Munro-Inglis Company]], e.g. in ''[[The Seagull]]'' in 1945.  
  
 +
During the 1960s and 1970s he was lecturer in English Speech and Elocution at the [[University of Stellenbosch Drama Department]]. For them he directed ''[[Exit the King]]'' (1966).
 +
 +
As actor he has appeared in ''[[The Importance of Being Earnest]]'' and ''[[The Rivals]]'', which he also produced.
 +
 +
He translated from various foreign languages into [[Afrikaans]], including Friedrich Hebbel's German play ''[[Maria Magdalena]]'',  Robert Thomas's 1958 French play ''[[Huit Femmes]]'' (as ''[[Agt Vroue]]'', 1963, 1967) and ''Due dozzine di rose scarlatte'' (1936) by Aldo De Benedetti as ''[[Twee Dosyn Rooi Rose]]'' (1969).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
 +
J. P. Wearing ''The London Stage 1930-1939: A Calendar of Productions, Performers, and Personnel''[https://books.google.co.za/books?id=Z2mYAwAAQBAJ&pg=PA643&lpg=PA643&dq=Jocelyn+de+Bruyn&source=bl&ots=mMiJkq9GnB&sig=9vVOjd_xAIdlh5GeM9Wx7lecrvk&hl=af&sa=X&ved=0ahUKEwjjh9mCrP7LAhVLvBQKHXdWBcQQ6AEIUTAM#v=onepage&q=Jocelyn%20de%20Bruyn&f=false]
  
 +
https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Revision as of 12:31, 16 June 2017

Jocelyn de Bruyn (Sometimes credited as Joc. de Bruyn) (19**-**). Actor, linguist and speech trainer in spoken English, Italian and French.

He received his dramatic training at the Old Vic Theatre, London and appeared there in Macbeth (1937), The King of Nowhere (Bridie, 1938) and Coriolanus (1938).

Contribution to SA theatre, film, media and/or performance

Back in South Africa he played for the Johannesburg Repertory Society and the Munro-Inglis Company, e.g. in The Seagull in 1945.

During the 1960s and 1970s he was lecturer in English Speech and Elocution at the University of Stellenbosch Drama Department. For them he directed Exit the King (1966).

As actor he has appeared in The Importance of Being Earnest and The Rivals, which he also produced.

He translated from various foreign languages into Afrikaans, including Friedrich Hebbel's German play Maria Magdalena, Robert Thomas's 1958 French play Huit Femmes (as Agt Vroue, 1963, 1967) and Due dozzine di rose scarlatte (1936) by Aldo De Benedetti as Twee Dosyn Rooi Rose (1969).

Sources

J. P. Wearing The London Stage 1930-1939: A Calendar of Productions, Performers, and Personnel[1]

https://af.wikipedia.org/wiki/Lys_van_vertalings_in_Afrikaans

Go to ESAT Bibliography


Return to

Return to ESAT Personalities D

Return to South African Theatre Personalities

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page