Joan Brink

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

Joan Brink (19**-) Actress, director, translator.

Biography

Youth

Training

She was trained at the University of Stellenbosch and the University of South Africa.


Career

Contribution to SA theatre, film, media and/or performance

As actress

She has appeared on stage in Gister en Vandag (1953), 'n Bruid in die Môre (NTO 1959), Die Dubbelbed (PACT 1964), Twaalfde Nag (PACT 1964), Die Selfmoordenaar (CAPAB 1973), The King's Mare (CAPAB 1967).

As translator

She translated A Midsummer Night's Dream into Afrikaans and directed the play for the Pro Arte students of the University of Pretoria.

She adaptated Molière's comedy Le Tartuffe into Afrikaans (possibly entitled Hoe Kaler Jonker).

Hoe Kaler Jonker, a translation of a work by Molière, presented by the Pro Arte Kunsvereniging, University of Pretoria, directed by Joan Brink, July 1957.

Lokval vir 'n Man Alleen (Piege Pour Un Homme Seul) translated by her (DALRO 1968).

Awards, etc

Sources

Twaalfde Nag programme notes, 1964

Various entries in the NELM catalogue.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Personalities B

Return to South African Theatre Personalities

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page