Difference between revisions of "Jacques"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
  
 
The thrust of the narrative involves Jack's arranged marriage to Roberta and, when the first Roberta is not satisfactory, Roberta II. The play contains nonsensical exchanges and strings of clichés, similar to The Bald Soprano and the sort of surreal conceits (Roberta's multiple noses, for example) common in many of his later plays. (http://en.wikipedia.org/wiki/Jack,_or_The_Submission)
 
The thrust of the narrative involves Jack's arranged marriage to Roberta and, when the first Roberta is not satisfactory, Roberta II. The play contains nonsensical exchanges and strings of clichés, similar to The Bald Soprano and the sort of surreal conceits (Roberta's multiple noses, for example) common in many of his later plays. (http://en.wikipedia.org/wiki/Jack,_or_The_Submission)
 +
 +
''Jacques'' or ''Onderdanigheid'' was the official entry of the [[University of Stellenbosch Drama Department]] for the [[National Arts Festival]] Student Drama in 1989. The play was translated into [[Afrikaans]] by Madeleine Barnard and adapted by [[André van der Merwe]] who also directed. The cast included [[Waldemar Schultz|Waldi Schultz]], Catherine Fenix, Raél Mercuur and others.
  
  

Revision as of 18:37, 16 January 2014

See Jacques Ou La Soumission by Ionesco in Plays 2.


Jack, or The Submission (French: Jacques ou la soumission) is an absurd play by Eugène Ionesco, the first of two (the second being The Future is in Eggs) about Jack and his family, all of whom are named after Jack (Father-Jack, Mother Jack, etc.).

The thrust of the narrative involves Jack's arranged marriage to Roberta and, when the first Roberta is not satisfactory, Roberta II. The play contains nonsensical exchanges and strings of clichés, similar to The Bald Soprano and the sort of surreal conceits (Roberta's multiple noses, for example) common in many of his later plays. (http://en.wikipedia.org/wiki/Jack,_or_The_Submission)

Jacques or Onderdanigheid was the official entry of the University of Stellenbosch Drama Department for the National Arts Festival Student Drama in 1989. The play was translated into Afrikaans by Madeleine Barnard and adapted by André van der Merwe who also directed. The cast included Waldi Schultz, Catherine Fenix, Raél Mercuur and others.


Return to J

Return to South African Theatre Plays

Return to Main Page