Difference between revisions of "J'ai Mangé Mon Ami"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 16: Line 16:
  
 
https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC
 
https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC
 +
 +
https://data.bnf.fr/13480352/varin/
 +
 +
  
 
Facsimile version of the [[T.H. Lacy]] English text, [[HathiTrust Digital Library]][https://catalog.hathitrust.org/Record/011679406]
 
Facsimile version of the [[T.H. Lacy]] English text, [[HathiTrust Digital Library]][https://catalog.hathitrust.org/Record/011679406]

Revision as of 08:15, 23 January 2019

J'ai Mangé Mon Ami is a vaudeville in one act by X.B. Saintine (Joseph Xavier Boniface, 1798-1865)[1], C. V. Varin (1798-1869)[2], and Louis Boyer (1810-1866)[3].

The original text

First performed in Paris in 1850, published by M. Lévy fr. in the same year.

Translations and adaptations

Adapted into English as I've Eaten my Friend!, a one act farce, by John Vipon Bridgeman()[]. First performed on September 8, 1851 in the Royal Olympic Theatre, London, and the text published by T.H. Lacy in 1852.

Performance history in South Africa

1868: Performed in English as I've Eaten my Friend! by the Lanarkshire Dramatic Club (amateur players from the 99th Regiment) in the Garrison Theatre, Cape Town, on 4 April, with My Son's a Daughter (Parselle).

Sources

https://archive.org/details/bub_gb_1DI2lKtcrdYC

https://data.bnf.fr/13480352/varin/


Facsimile version of the T.H. Lacy English text, HathiTrust Digital Library[4]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 262

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page