Difference between revisions of "Honneur et Indigence, ou Le Divorce par Amour"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[Honneur et Indigence, ou Le Divorce par Amour]]'' is a French translation, by Mathias Weiss and Joseph Patrat, of ''[[Der Opfertod]]'' by Von Kotzebue. It is also apparently the source of ''[[Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde]]'', a [[Dutch]] version of the Kotzebue play,
+
''[[Honneur et Indigence, ou Le Divorce par Amour]]'' is a French translation, by Mathias Weiss and Joseph Patrat, of ''[[Der Opfer-Tod]]'' by Von Kotzebue. It is also apparently the source of ''[[Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde]]'', a [[Dutch]] version of the Kotzebue play.
  
'''See ''[[Der Opfertod]]'''''.  
+
'''See ''[[Der Opfer-Tod]]'''''.  
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Revision as of 06:37, 16 March 2016

Honneur et Indigence, ou Le Divorce par Amour is a French translation, by Mathias Weiss and Joseph Patrat, of Der Opfer-Tod by Von Kotzebue. It is also apparently the source of Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde, a Dutch version of the Kotzebue play.

See Der Opfer-Tod.

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page