Difference between revisions of "Hond se Gedagte"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
''Hond se Gedagte'', the Afrikaans translation by [[Nerina Ferreira]] of the Feydeau (1862-1921) farce was produced at the [[Nico Malan Theatre]] to alternate with [[Koning Lear]] for the opening of the theatre in 1970.  Directed by [[Dieter Reible]], stage manager [[Mavis Lilenstein]]. (Source:  [[Wilhelm Grütter| Grütter, Wilhelm]], [[CAPAB]] 25 Years, 1987. Unpublished research. P 75).
 
''Hond se Gedagte'', the Afrikaans translation by [[Nerina Ferreira]] of the Feydeau (1862-1921) farce was produced at the [[Nico Malan Theatre]] to alternate with [[Koning Lear]] for the opening of the theatre in 1970.  Directed by [[Dieter Reible]], stage manager [[Mavis Lilenstein]]. (Source:  [[Wilhelm Grütter| Grütter, Wilhelm]], [[CAPAB]] 25 Years, 1987. Unpublished research. P 75).
  
Performed by [[CAPAB]] in 1989 with [[Cobus Rossouw]], [[Jannie Gildenhuys]], [[Antoinette Kellerman]], [[Marthinus Basson]], [[Neels Coetzee]] and [[Mark Hoeben]].     
+
Performed by [[CAPAB]] in 1989 with [[Cobus Rossouw]], [[Jannie Gildenhuys]], [[Antoinette Kellermann]], [[Marthinus Basson]], [[Neels Coetzee]] and [[Mark Hoeben]].     
  
  

Revision as of 11:05, 20 March 2013

(“Dog’s idea/thought”) See Hond se Gedagte by Feydeau in Plays 2.

Hond se Gedagte, the Afrikaans translation by Nerina Ferreira of the Feydeau (1862-1921) farce was produced at the Nico Malan Theatre to alternate with Koning Lear for the opening of the theatre in 1970. Directed by Dieter Reible, stage manager Mavis Lilenstein. (Source: Grütter, Wilhelm, CAPAB 25 Years, 1987. Unpublished research. P 75).

Performed by CAPAB in 1989 with Cobus Rossouw, Jannie Gildenhuys, Antoinette Kellermann, Marthinus Basson, Neels Coetzee and Mark Hoeben.


Return to H in Plays 1 Original SA Plays

Return to H in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page