Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zijne Nering

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zijne Nering ("The Misunderstanding, or Everyone's calling is to be a thief") is a Dutch musical comedy by an anonymous author who signed the Foreword as "K".

The original text

Published in Leiden 1811, a second printing by Leendert Herdingh en Zoon,1834.

Bosman (1928) throughout insists that the play performed in Cape Town under this name (idiosyncratically spelled Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering or Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyne Nering) is a Dutch translation from (an unknown) other language by van der Vyver. Probably a mistake.

Performances in South Africa

1818: Performed in Cape Town on 23 May 1818 by Tot Nut en Vermaak, with De Broeders Op Den Toets (Volméranges)

1825: Performed in Cape Town on 9 July, 1825 by Honi Soit Qui Mal Y Pense, as Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyne Nering with Luim en Goedhartigheid (Bindseil).

1843: Performed in Cape Town on 13 September 1843 by Tot Nut en Vermaak, with Volsan, of De Menschenhater Door Tegenspoed (Villenhoven).

1846: Performed in Cape Town on 3 April by Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar, with Roland de Monglave (Tréogate).

Sources

Text of the second printing of the Dutch original, Google Books[1]

F.C.L. Bosman, 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2]: pp.132, 284, 443, 450.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page