Difference between revisions of "Het Losse Schot"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "A Dutch translation of the German one-act comedy ''Blind Geladen'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812....")
 
Line 1: Line 1:
 
A [[Dutch]] translation of the German one-act comedy ''[[Blind Geladen]]'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812.  
 
A [[Dutch]] translation of the German one-act comedy ''[[Blind Geladen]]'' by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812.  
'''
+
 
See ''[[Blind Geladen]]'''''
+
 
 +
'''See ''[[Blind Geladen]]'''''
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Revision as of 17:05, 18 March 2015

A Dutch translation of the German one-act comedy Blind Geladen by August von Kotzebue, translated and published in Amsterdam by J.S. van Esveldt Holtrop in 1812.


See Blind Geladen

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page