Difference between revisions of "Hans de Kruyer in t' Verhoor"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
  by Fr. Beckmann
+
  by Friedrich Beckmann
  
 
Freely translated into Dutch as ''[[Hans de Kruyer in t' Verhoor]]'' and described as "eene kluchtige scène uit het stadsleven" ("a farcical scene from city life"), by S. Schoonhoven and W.N. van Nooten.   
 
Freely translated into Dutch as ''[[Hans de Kruyer in t' Verhoor]]'' and described as "eene kluchtige scène uit het stadsleven" ("a farcical scene from city life"), by S. Schoonhoven and W.N. van Nooten.   

Revision as of 06:15, 29 January 2018

by Friedrich Beckmann

Freely translated into Dutch as Hans de Kruyer in t' Verhoor and described as "eene kluchtige scène uit het stadsleven" ("a farcical scene from city life"), by S. Schoonhoven and W.N. van Nooten.

Publsihed in Alkmaar by Joh. Roem in 1847.


Facsimile version of the Dutch translation of 1847, Google E-book[1]