Difference between revisions of "Felix, Jij en Ik"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[Felix, Jij en Ik]]''  ("Felix, You and I") iS farcical comedy by Jan van Ees.  
+
''[[Felix, Jij en Ik]]''  ("Felix, You and I") is farce by Jan van Ees (1896-1966)[https://nl.wikipedia.org/wiki/Jan_van_Ees].  
  
 
==The original text==
 
==The original text==

Revision as of 05:28, 22 November 2017

Felix, Jij en Ik ("Felix, You and I") is a farce by Jan van Ees (1896-1966)[1].

The original text

A vastly successful farcical comedy.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans as As Mans Huishou ("When Men Keep House") by Wena Naudé

Performance history in South Africa

1927: Performed by the amalgamated Paul de Groot Toneelgeselskap on 15 January in Potchefstroom, with Wena Naudé (Cesarine), Paul de Groot (Ferry), Hendrik Hanekom (Max) and Mathilde Hanekom (Gravin Trix). Costumes designed by Mrs van der Sandt. This production went on to close on 150 performances between 1927 and 1929.


Sources

Ludwig Wilhelm Berthold Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik: pp.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page