Difference between revisions of "Elfride"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
  
 
The German play was first performed in 1773.
 
The German play was first performed in 1773.
 
 
 
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 05:32, 16 October 2019

Elfride is a German tragedy in three acts by Friedrich Justin Bertuch (1747-1822)[1].

Also found as Elfriede in German.

The original text

A play about the wife of the wife of the According to the Foreword by the author, the play was based on a passage from The History of England by David Hume[2],

The German play was first performed in 1773.

Translations and adaptations

Translated and adapted into Dutch as Elfride, a tragedy in four acts by Petrus Johannes Kasteleijn (or Kasteleyn, 1746-1794). First performed by the Genootschap van Rhetorica in Cortryk in 1776 and published in in Gent by J.F. van der Scheuren in the same year, and in Amsteldam by D. Klippink in 1783.

Performance history in South Africa

1878: Performed in Dutch in the Oddfellows Hall, Cape Town by the Rederijkerskamer De Eendracht on 21 and 28 November and 11 December, De Eerste Bruidsdag (Von Kotzebue).

Sources

Facsimile version of the Dutch text of 1776, Google Play[3]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik: p.450.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page