Difference between revisions of "Eerzucht en Behoefte, of De Huwelyksscheiding uit Liefde"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "A tragedy by J. Patrat. Dutch translation by H. Kup. == Performance history in South Africa == ==Translations and adaptations== == Sources == Bosman, 1...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | A tragedy | + | A tragedy in 3 acts. Most likely a Dutch translation by S. van Goor.(Bosman, 1928, p.556 has H. Kup- ?) of a French version of Kotzebue's ''Der Opfertod'', entitled ''Le divorce par amour'', by Joseph Patrat. |
+ | |||
+ | Van Goor's Dutch translation published 1803. | ||
== Performance history in South Africa == | == Performance history in South Africa == | ||
+ | |||
+ | |||
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== | ||
== Sources == | == Sources == | ||
+ | |||
+ | Klaartje Groot. 2010. ''Geliefd en gevreesd: Duits toneel in Nederland rond 1800''. Hilfersum: Uitgewerij Verloren, p. 56 | ||
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp 139, 556, | [[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp 139, 556, |
Revision as of 09:18, 17 September 2013
A tragedy in 3 acts. Most likely a Dutch translation by S. van Goor.(Bosman, 1928, p.556 has H. Kup- ?) of a French version of Kotzebue's Der Opfertod, entitled Le divorce par amour, by Joseph Patrat.
Van Goor's Dutch translation published 1803.
Performance history in South Africa
Translations and adaptations
Sources
Klaartje Groot. 2010. Geliefd en gevreesd: Duits toneel in Nederland rond 1800. Hilfersum: Uitgewerij Verloren, p. 56
Bosman, 1928: pp 139, 556,
Go to South African Theatre/Bibliography
Return to
Return to B in Plays I Original SA Plays
Return to B in Plays II Foreign Plays
Return to B in Plays III Collections
Return to B in Plays IV: Festivals and Pageants
Return to South_African_Theatre/Plays
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page