Difference between revisions of "Een Misverstand"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''Een Misverstand'' ("A misunderstanding") A translation and free adaptation by [[G.P du Toit]] of the popular English farce [[Turn Him Out]] by T.J. Williams, performed as part of an "entertainement" at the Hugenote Gedenkschool in Paarl in 1898. Binge (1969) maintains this is the first programme he could find of an performance in Afrikaans, though the programme listed it as a "Dutch Play". The author later assured him it had been in Afrikaans.
+
''Een Misverstand'' ("A misunderstanding") A translation and free adaptation by [[G.P du Toit]] of the popular English farce [[Turn Him Out]] by T.J. Williams,  
 +
 
 +
Performed as part of an "entertainement" at the Hugenote Gedenkschool in Paarl in 1898. Binge (1969) maintains this is the first programme he could find of a performance in [[Afrikaans]], though the programme listed it as a "Dutch Play". The author later assured him it had been in [[Afrikaans]].
 +
 
 +
 
 +
== Return to ==
 +
 
  
  

Revision as of 06:05, 12 December 2014

Een Misverstand ("A misunderstanding") A translation and free adaptation by G.P du Toit of the popular English farce Turn Him Out by T.J. Williams,

Performed as part of an "entertainement" at the Hugenote Gedenkschool in Paarl in 1898. Binge (1969) maintains this is the first programme he could find of a performance in Afrikaans, though the programme listed it as a "Dutch Play". The author later assured him it had been in Afrikaans.


Return to

Return to M in Plays 1 Original SA Plays

Return to M in Plays 2 Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to Main Page