Difference between revisions of "Die Uur van Vergelding"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
=''[[Die Uur van Vergelding]]'' by McGuire/Gunther (1930)=
 
=''[[Die Uur van Vergelding]]'' by McGuire/Gunther (1930)=
  
''[[Die Uur van Vergelding]]'' is the [[Afrikaans]] title given to [[Friedrich Gunther]]'s 1930 translation of ''[[The Divorce Question]]'' by William Anthony McGuire.  
+
''[[Die Uur van Vergelding]]'' is the [[Afrikaans]] title given to a translation by [[Mrs Holtzhausen]] of a play ostensibly by [[Friedrich Gunter]], and performed by the [[Hanekom Company]]. However, this was more probably a translation of ''[[The Divorce Question]]'' by William Anthony McGuire.  
  
  

Revision as of 09:32, 17 May 2017

Die Uur van Vergelding ("The hour of retribution") is a title found for two plays performed in South Africa

(The title Uur van Vergelding is also found.)

Die Uur van Vergelding by McGuire/Gunther (1930)

Die Uur van Vergelding is the Afrikaans title given to a translation by Mrs Holtzhausen of a play ostensibly by Friedrich Gunter, and performed by the Hanekom Company. However, this was more probably a translation of The Divorce Question by William Anthony McGuire.


See The Divorce Question

Die Uur van Vergelding by Jac J. Brits (1959)

An original one-act play, published in Tydskrif vir Letterkunde, 9(3):65-74. Sept 1959.


Sources

Catalog of Copyright Entries: Third series 1957[1]20MacQuire&f=false

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page