Difference between revisions of "De Zonnemaagd"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
  
  
Facsimile version of the 1879 [[Dutch]] translation, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=QNRbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
+
Facsimile version of the 1796 [[Dutch]] translation, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=QNRbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]
  
 
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)
 
[[D.C. Boonzaier]], 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage",  in ''SA Review'', 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in [[F.C.L. Bosman|Bosman]] 1980: pp. 374-439.)

Revision as of 06:10, 9 June 2020

[[]] ("") is a German play by by an anonymous author.

The original text

Translations and adaptations

Translated and adapted into Dutch as De Zonnemaagd ("the sun maiden"), a play in five acts, by

Published in Ghent by Smit, 1796.

Performance history in South Africa

1869: Produced in Dutch as De Zonnemaagd in the Hofsaal, Malmesbury, on 5 August, with De Korporaal en Het Dienstmeisje (Anon.).


Sources

Facsimile version of the 1796 Dutch translation, Google E-book[1]

D.C. Boonzaier, 1923. "My playgoing days – 30 years in the history of the Cape Town stage", in SA Review, 9 March and 24 August 1932. (Reprinted in Bosman 1980: pp. 374-439.)

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp.445-6

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page