Difference between revisions of "De Vrouw met Twee Mannen"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
A [[Dutch]] translation of  ''[[La Femme à Deux Maris]]'' ("The Wife With Two Husbands"), a  tragedy in 3 acts  by René Charles Guilbert de Pixérécourt.  
 
A [[Dutch]] translation of  ''[[La Femme à Deux Maris]]'' ("The Wife With Two Husbands"), a  tragedy in 3 acts  by René Charles Guilbert de Pixérécourt.  
  
See ''[[La Femme à Deux Maris]]''
+
'''See ''[[La Femme à Deux Maris]]'''''
  
== The original text ==
 
 
- 1802
 
 
 
==Translations and adaptations==
 
 
 
Translated into [[Dutch]] by C. van Ray. 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
 
Performed in Cape Town by [[C.E. Boniface]]'s society, [[Honi Soit Qui Mal Y Pense]], on 20 August 1825, with [[C.E. Boniface]]'s satire ''[[Limaçon de Dichter]]''
 
 
Performed in Cape Town by [[Honi Soit Qui Mal Y Pense]] on 15 October 1825, with ''[[The Liar]]'' (Foote), and ending with a large scale ballet by the company. The cast for this play consisted of messrs [[D. Disant]], [[H. Roselt]], [[C.E. Boniface]], [[M.C. Wolff]], [[F. Waldek]], [[H. Meurant]], [[W. Brandt]] and [[P. Biel]]  and Misses [[C. Roselt]] and [[L. Meurant]].
 
 
== Sources ==
 
 
http://www.worldcat.org/title/vrouw-met-twee-mannen-tooneelspel/oclc/63802825
 
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp. 284-5, 294
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
  
 
== Return to ==
 
== Return to ==

Revision as of 06:20, 14 June 2015

A Dutch translation of La Femme à Deux Maris ("The Wife With Two Husbands"), a tragedy in 3 acts by René Charles Guilbert de Pixérécourt.

See La Femme à Deux Maris


Return to

Return to V in Plays II Foreign Plays


Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page