Difference between revisions of "De Val van den Hertog van Alba"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
==The original text==
 
==The original text==
  
Written for the [[Rederijkers]], it is described as a historical dramatic sketch...in five parts" ("geschiedkundige dramatische schets ... in vijf afdeelingen") and ascribved to the author of ''[[Een Geschandvlekte Naam]]'' (i.e. J. Schuitemaker). Published in Purmerende by J. Schuitemaker, 1869 (Volume 5 of ''Bibliotheek voor Rederijkers'').
+
Written for the [[Rederijkers]], it is described as a historical dramatic sketch...in five parts" ("geschiedkundige dramatische schets ... in vijf afdeelingen") and ascribed to the author of the play ''[[Een Geschandvlekte Naam]]'' (i.e. J. Schuitemaker). Published in Purmerende by J. Schuitemaker, 1869 (Volume 5 of ''Bibliotheek voor Rederijkers'').
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
Line 21: Line 21:
 
"Uitgave van J. Schuitemaker te Purmerende voor Rederijkers!" in ''Purmerender Courant'', 17 September, 1879: p. 3[http://waterland.courant.nu/issue/PC/1879-09-17/edition/0/page/3?query=Jager&sort=issuedate%20ascending&page=8]
 
"Uitgave van J. Schuitemaker te Purmerende voor Rederijkers!" in ''Purmerender Courant'', 17 September, 1879: p. 3[http://waterland.courant.nu/issue/PC/1879-09-17/edition/0/page/3?query=Jager&sort=issuedate%20ascending&page=8]
  
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp. 466, 468.  
+
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: p. 468.  
  
 
Go to [[ESAT Bibliography]]
 
Go to [[ESAT Bibliography]]

Latest revision as of 05:37, 10 July 2021

De Val van den Hertog van Alba ("The fall of the Duke of Alba") is a Dutch play in five acts by Jan Schuitemaker (fl 1860s).

The original text

Written for the Rederijkers, it is described as a historical dramatic sketch...in five parts" ("geschiedkundige dramatische schets ... in vijf afdeelingen") and ascribed to the author of the play Een Geschandvlekte Naam (i.e. J. Schuitemaker). Published in Purmerende by J. Schuitemaker, 1869 (Volume 5 of Bibliotheek voor Rederijkers).

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1873: Performed by Aurora II in the Oddfellows Hall, Cape Town, on 10 June, with De Onaangename Huishoudster (Brink) as an afterpiece.

Sources

Vaderlandsche Letteroefeningen. Jaargang 1864: p. 123[1]

Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)

Facsimile version of the 1869 Dutch text, Google E-book[2]

"Uitgave van J. Schuitemaker te Purmerende voor Rederijkers!" in Purmerender Courant, 17 September, 1879: p. 3[3]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: p. 468.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page