Difference between revisions of "De Schipbreuk, of De Korsaren op het Eiland Ivica"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 18: Line 18:
 
== Return to ==
 
== Return to ==
  
Return to [[ESAT Plays 1 B|B]] in Plays I Original SA Plays
+
Return to [[ESAT Plays 1 S|S]] in Plays I Original SA Plays
  
Return to [[ESAT Plays 2 B|B]] in Plays II Foreign Plays
+
Return to [[ESAT Plays 2 S|S]] in Plays II Foreign Plays
  
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]

Revision as of 07:07, 9 August 2013

A 3 act "ballet" with music, in Dutch. Described by one viewer (James Prior , 1820) as "a medley of tragedy, comedy, farce, pantomime and dance".

According to F.C.L. Bosman (1928) this may possibly have been a translation and adaptation of the German tragedy in 5 acts by Johann Christian Brandes. Originally written and published in 1766 as Miss Fanny, later renamed play Der Schiffbruch ("The Shipwreck") , and published in 1791.


Performance history in South Africa

The Dutch version was performed in Cape Town by an unnamed Dutch youth theatre group (possibly related to a similar French company in Cape Town at the time) in the African Theatre on 18 and 25 August 1810

Sources

Bosman, 1928: pp 130

http://www.answers.com/topic/johann-christian-brandes

Go to South African Theatre/Bibliography

Return to

Return to S in Plays I Original SA Plays

Return to S in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page