Difference between revisions of "De Bloedzuigers, of De Minnehandel in de Apotheek"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
''[[De Bloedzuigers, of De Minnehandel in de Apotheek]]'' (lit. "The bloodsuckers, or the love trade in the pharmacy") is a [[Dutch]] musical comedy in one act by Arie Ruysch (1797-1871)[http://www.dbnl.org/tekst/bran038biog01_01/bran038biog01_01_3539.php]
 
''[[De Bloedzuigers, of De Minnehandel in de Apotheek]]'' (lit. "The bloodsuckers, or the love trade in the pharmacy") is a [[Dutch]] musical comedy in one act by Arie Ruysch (1797-1871)[http://www.dbnl.org/tekst/bran038biog01_01/bran038biog01_01_3539.php]
  
 +
The author's name often found as '''Arie Ruysch''' in later publications of the text and in South Africa.
 +
 +
==The original text==
  
 
First performed in the Koninklijken Schouwburg, at Den Haag, published in Amsterdam by J.C. van Kesteren, 1837
 
First performed in the Koninklijken Schouwburg, at Den Haag, published in Amsterdam by J.C. van Kesteren, 1837
  
 +
==Translations and adaptations==
 +
 +
== Performance history in South Africa ==
 +
 +
1873: Performed by [[Aurora|Aurora II]] in the [[Oddfellows Hall]],  Cape Town, on 3 July, as an afterpiece to  ''[[Het Vierde Huwelijk van Jacoba van Beijeren]]''  ([[H.W. Teengs|Teengs]])  .
  
 +
== Sources ==
  
 
Facsimile version of the 1837 Dutch text (2nd improved edition), Google E-book[https://books.google.co.za/books/about/De_bloedzuigers_of_de_minnehandel_in_de.html?id=jnZRAAAAcAAJ&redir_esc=y]
 
Facsimile version of the 1837 Dutch text (2nd improved edition), Google E-book[https://books.google.co.za/books/about/De_bloedzuigers_of_de_minnehandel_in_de.html?id=jnZRAAAAcAAJ&redir_esc=y]
  
 
http://www.dbnl.org/tekst/bran038biog01_01/bran038biog01_01_3539.php
 
http://www.dbnl.org/tekst/bran038biog01_01/bran038biog01_01_3539.php
 +
 +
[[Ingmar Koch]]. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, ''Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans''. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)
 +
 +
Facsimile version of the 1869 [[Dutch]] text, Google E-book[https://books.google.co.za/books?id=mQlf9rMA3SUC&source=gbs_navlinks_s]
 +
 +
"Uitgave van J. Schuitemaker te Purmerende voor Rederijkers!" in ''Purmerender Courant'', 17 September, 1879: p. 3[http://waterland.courant.nu/issue/PC/1879-09-17/edition/0/page/3?query=Jager&sort=issuedate%20ascending&page=8]
 +
 +
[[F.C.L. Bosman]]. 1980. ''Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912''. Pretoria: [[J.L. van Schaik]]: pp. 466, 468.
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 +
Return to [[Main Page]]

Latest revision as of 08:47, 9 March 2018

De Bloedzuigers, of De Minnehandel in de Apotheek (lit. "The bloodsuckers, or the love trade in the pharmacy") is a Dutch musical comedy in one act by Arie Ruysch (1797-1871)[1]

The author's name often found as Arie Ruysch in later publications of the text and in South Africa.

The original text

First performed in the Koninklijken Schouwburg, at Den Haag, published in Amsterdam by J.C. van Kesteren, 1837

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1873: Performed by Aurora II in the Oddfellows Hall, Cape Town, on 3 July, as an afterpiece to Het Vierde Huwelijk van Jacoba van Beijeren (Teengs) .

Sources

Facsimile version of the 1837 Dutch text (2nd improved edition), Google E-book[2]

http://www.dbnl.org/tekst/bran038biog01_01/bran038biog01_01_3539.php

Ingmar Koch. 1997. Het ochtendgloren boven Kaapstad. Nederlandse rederijkers in Kaapstad, Tydskrif vir Nederlands & Afrikaans. (4de Jaargang, Nommer 2. Desember)

Facsimile version of the 1869 Dutch text, Google E-book[3]

"Uitgave van J. Schuitemaker te Purmerende voor Rederijkers!" in Purmerender Courant, 17 September, 1879: p. 3[4]

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1912. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 466, 468.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page