Difference between revisions of "De Bespotlyke Docter"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[De Bespotlyke Docter]]'' is an (innacurate) [[Dutch]] translation of the title for Henry Fielding's ''[[The Mock Doctor]]''. (As published  in the [[Kaapsche Courant en Afrikaansche Berigter]] and quoted by [[F.C.L. Bosman]], 1928: p.78)[http://www.dbnl.org/tekst/bosm012dram01_01/].
+
''[[De Bespotlyke Docter]]'' is an (innacurate) [[Dutch]] translation of the title for Henry Fielding's ''[[The Mock Doctor]]''.  
  
 +
'''See ''[[Le Médecin Malgré Lui]]'''''
  
'''See ''[[Le Médecin Malgré Lui]]'''''
+
== Return to ==
 +
 
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 
 +
Return to [[Main Page]]

Revision as of 06:31, 15 May 2016

De Bespotlyke Docter is an (innacurate) Dutch translation of the title for Henry Fielding's The Mock Doctor.

See Le Médecin Malgré Lui

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page