Difference between revisions of "De Belachelyke Hoofsche Juffers"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
''[[De Belachelyke Hoofsche Juffers]]'' (The ridiculous  is a [[Dutch]] translation of ''[[Les Précieuses Ridicules]]'' by  Molière, as translated by Pieter de Lacroix (published by Jacob Lescailje in 1685 and by Izaak Duim, 1753).
+
''[[De Belachelyke Hoofsche Juffers]]'' (The ridiculous young ladies of court") is a [[Dutch]] translation of ''[[Les Précieuses Ridicules]]'' by  Molière, as translated by Pieter de Lacroix (published by Jacob Lescailje in 1685 and by Izaak Duim, 1753).
  
  

Revision as of 06:19, 18 November 2016

De Belachelyke Hoofsche Juffers (The ridiculous young ladies of court") is a Dutch translation of Les Précieuses Ridicules by Molière, as translated by Pieter de Lacroix (published by Jacob Lescailje in 1685 and by Izaak Duim, 1753).


See Les Précieuses Ridicules

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page