Difference between revisions of "Das Neue Sonntagskind"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "by Joachim Perinet. A two-act Austrian farce, written 1794, after a work by Philipp Hafner. == Performance history in South Africa == Perinet's version was performed in Ca...")
 
Line 3: Line 3:
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
  
Perinet's version was performed in Cape Town, again in a freely adapted Dutch version, in August 1853 by [[Door Yver Bloeit de Kunst]], under the title ''[[De Nachtmerrie, of De Vampyr]]'', alongside Eleonora van Rosalba .  
+
Perinet's version was performed in Cape Town, again in a freely adapted Dutch version, in August 1853 by [[Door Yver Bloeit de Kunst]], under the title ''[[De Nachtmerrie, of De Vampyr]]'', alongside ''[[Eleonora van Rosalba, of de puinhopen van Paluzzi]]''.  
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 07:18, 4 September 2013

by Joachim Perinet. A two-act Austrian farce, written 1794, after a work by Philipp Hafner.

Performance history in South Africa

Perinet's version was performed in Cape Town, again in a freely adapted Dutch version, in August 1853 by Door Yver Bloeit de Kunst, under the title De Nachtmerrie, of De Vampyr, alongside Eleonora van Rosalba, of de puinhopen van Paluzzi.

Translations and adaptations

Sources

Bosman, 1928: p. 458 Go to South African Theatre/Bibliography

Return to

Return to N in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page