Difference between revisions of "Annatjie Vorster"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
 
As professional actress productions include ''[[Richard III]]'' ([[PACOFS]]), ''[[Rashomon|The Rashomon Gate]]'' (1965), ''[[Arms and the Man|Die Soldateminnaars]]'' (1965), ''[[Speelgoed van Glas]]'' (1967), ''[[Pas op dat je geen woord zegt|Moenie Praat Nie]]'' ([[CAPAB]] 1968).  
 
As professional actress productions include ''[[Richard III]]'' ([[PACOFS]]), ''[[Rashomon|The Rashomon Gate]]'' (1965), ''[[Arms and the Man|Die Soldateminnaars]]'' (1965), ''[[Speelgoed van Glas]]'' (1967), ''[[Pas op dat je geen woord zegt|Moenie Praat Nie]]'' ([[CAPAB]] 1968).  
  
She translated or co-translated ''[[Op Hoop van Zegen]]'' entitled ''[[Op Hoop van Seën]]'', ''[[Les Assassins Associés]]'' entitled ''[[Die Pantoffelmoordenaars]]'' and ''[[L’Aigle à Deux Têtes]]'' entitled ''[[Die Dubbele Adelaar]]''.
+
She translated or co-translated ''[[Op Hoop van Zegen]]'' entitled ''[[Op Hoop van Seën]]'', ''[[Les Assassins Associés]]'' entitled ''[[Die Pantoffelmoordenaars]]'', as ''[[Die Idioot]]'' and ''[[L’Aigle à Deux Têtes]]'' entitled ''[[Die Dubbele Adelaar]]''.
 
 
  
 
== Sources ==  
 
== Sources ==  

Revision as of 16:34, 22 May 2022

Annatjie Vorster (194*- ) is a South African actress, movement lecturer and translator.

Also known as A.E. Vorster, A.E. Gevers-Vorster or Annatjie Gevers-Vorster.

Biography

She graduated from the University of Stellenbosch Drama Department under Prof Fred Engelen and Tine Balder in the 1960's and married Jo Gevers in 1965.

She joined PACOFS in 1965 and was a part-time lecturer at the University of the Free State.

Contribution to SA theatre, film, media and/or performance

As a student she had roles in The House of Bernarda Alba, 'n Bruid in die Môre, Die Boesman Venus, Die Jakkalsstreke van Scapino, Agt Vroue and she was assistant director for Die Lewe wat ek jou Gegee Het.

As professional actress productions include Richard III (PACOFS), The Rashomon Gate (1965), Die Soldateminnaars (1965), Speelgoed van Glas (1967), Moenie Praat Nie (CAPAB 1968).

She translated or co-translated Op Hoop van Zegen entitled Op Hoop van Seën, Les Assassins Associés entitled Die Pantoffelmoordenaars, as Die Idioot and L’Aigle à Deux Têtes entitled Die Dubbele Adelaar.

Sources

Die Soldateminnaars programme notes, 1965.

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Personalities V

Return to South African Theatre Personalities

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page