Difference between revisions of "Als Men Zijne Beurs Heeft Verloren"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
(Removed redirect to Als Men Zijn Beurs Verloren Heeft)
Tag: Removed redirect
Line 1: Line 1:
 +
''[[Quand On Attend sa Bourse!]]'' is a French one-act play by Marc-Michel (1812-1868)[https://en.wikipedia.org/wiki/Marc-Michel] and Laurencin (1806-1890)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Laurencin_(auteur)]
 +
 +
 +
 
''[[Als Men Zijne Beurs Heeft Verloren]]'' ("When someone has lost his purse") is the [[Dutch]] version of an unidentified French one-act play by Marc-Michel (1812-1868)[https://en.wikipedia.org/wiki/Marc-Michel] and Laurencin (1806-1890)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Laurencin_(auteur)]
 
''[[Als Men Zijne Beurs Heeft Verloren]]'' ("When someone has lost his purse") is the [[Dutch]] version of an unidentified French one-act play by Marc-Michel (1812-1868)[https://en.wikipedia.org/wiki/Marc-Michel] and Laurencin (1806-1890)[https://fr.wikipedia.org/wiki/Laurencin_(auteur)]
  
Line 6: Line 10:
 
== The original text ==
 
== The original text ==
  
The original French text by Marc-Michel and Laurencin is not mentioned and has not been identified.  
+
The original French text by Marc-Michel and Laurencin first performed at the Théatre du Palais-Royal, Paris on 24 May, 1853. Published
 +
 
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 06:02, 27 November 2020

Quand On Attend sa Bourse! is a French one-act play by Marc-Michel (1812-1868)[1] and Laurencin (1806-1890)[2]


Als Men Zijne Beurs Heeft Verloren ("When someone has lost his purse") is the Dutch version of an unidentified French one-act play by Marc-Michel (1812-1868)[3] and Laurencin (1806-1890)[4]


Also found as Als Men Zijn Beurs Verloren Heeft in some sources, notably F.C.L. Bosman (1980).

The original text

The original French text by Marc-Michel and Laurencin first performed at the Théatre du Palais-Royal, Paris on 24 May, 1853. Published


Translations and adaptations

Apparently translated into Dutch and adapted for use by Rederijkerskamers by "Juliano", the text was published as Als Men Zijne Beurs Heeft Verloren (and referred to as a play for children) by G. Theod. Bom, Amsterdam, 1866 (originally as no. 62), and credited to Marc-Michel and Laurencin.

Performance history in South Africa

1894: Performed in the Dutch version (as Als Men Zijn Beurs Verloren Heeft) in Pretoria by the Rederijkerskamer Onze Taal, probably in the President Theatre.

Sources

F.C.L. Bosman. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II, 1856-1916. Pretoria: J.L. van Schaik: pp. 484

Inventaris van de bibliotheek van de Rederijkerskamer "Borger" te Oudewater 1854 -1923[5]

"Lijst van boeken en geschriften, van 15 november-15 december 1866 in Nederland verschenen", Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 1867: p. 4[6]

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page