't Zal laat Worden

From ESAT
Jump to navigation Jump to search

A one-act Dutch comedy with songs by Jan Coenraad Meijer.


The original text

Published in Amsterdam by J. Finckensieper, 1801.

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

1826: Performed by Tot Nut en Vermaak in the African Theatre Cape Town on 26 August, with De Onechte Zoon (Kotzebue).

1828: Performed by Tot Nut en Vermaak in the African Theatre Cape Town on 18 October, with De Speler, of Revenge-Praag (Iffland).

1829: Performed by Tot Nut en Vermaak in the African Theatre Cape Town on 18 July, with De Verzoening (Kotzebue).

1830: Performed by Tot Nut en Vermaak in the African Theatre Cape Town on 17 July, as afterpiece to Eleonore van Rosalba, of De Puinhoopen van Paluzzi (Pujos and Dabaytua).

1834: Performed in Stellenbosch on 8 November by "Het Hollandsche Tooneellievend en Vereenigd Muzyk Gezelschap" Door Yver Vruchtbaar in the "Schouwburg" (theatre) in Stellenbosch as afterpiece to De Twee Vrymetselaars (Pelletier Volméranges).

1836: Performed in Dutch by Door Yver Vruchtbaar, in the "Schouwburg" (theatre) in Stellenbosch on 23 July, as afterpiece to Eleonore van Rosalba, of De Puinhoopen van Paluzzi (Pujos and Dabaytua).

1844: Performed in Stellenbosch on on 14 June by the joint company "Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap" playing under the united motto of Tot Nut en Vermaak and Door Yver Vruchtbaar, as their first performance, along with Natuur en pligt, of de zoon rechter over zijnen vader (Kotzebue).

Sources

http://books.google.co.za/books/about/t_Zal_laat_worden.html?id=TigVuwAACAAJ&redir_esc=y

http://www.dbnl.org/tekst/aa__001biog15_01/aa__001biog15_01_0167.php

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 237-8, 241-3, 255,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to Z in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page