Dirk Meschenschrik
A Dutch version of Diderich Menschenskraek, a Danish comedy in one act by Ludwig Holberg (1684-1754).
Contents
The original text
The original Danish play performed in the Lille Grønnegade Theatre in Copenhagen and published in 1724
Translations and adaptations
Translated into Dutch as Dirk Meschenschrik and published in Amsterdam by Steven van Esveldt in 1767 (in the collection Zes aardige en vermakelyke blyspeelen by Lodewyk Holberg (the Dutch version of the author's name).
Translated into English as Diderich the Terrible
Performance history in South Africa
1849: Performed in Dutch by Tot Oefening en Vermaak on 23 August in the Hoopstraat-Skouburg (Hope Street Theatre) in Cape Town, as afterpiece to De Deserteur (Von Kotzebue).
Sources
http://en.wikipedia.org/wiki/Ludvig_Holberg
Facsimile version of the 1767 Dutch text[https://books.google.co.za/books?id=HKY5AAAAMAAJ&pg=PR5&source=gbs_selected_pages&cad=2#v=onepage&q&f=false
F.C.L. Bosman, 1928: pp. 338, 454
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page