Dago, of De Spaansche Bedelaars

From ESAT
Revision as of 17:43, 28 November 2013 by Satj (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

A melodrama in three acts by Jean Guillaume Antoine Cuvelier de Trye (1766-1824). A free translation by Bernard Antoine Fallée into Dutch from the original French text called Dago; ou, Les mendians d'Espagne (1806). (Words by J.G.A. Cuvelier, music by Louis de Moranges and dances by Mr Richard)

French version published in Paris, Chez Barba, in 1806. Dutch version published by Jan Dóll, Amsterdam, 1807.

http://www.worldcat.org/title/dago-of-de-spaansche-bedelaars-tooneelspel-in-3-bedryven/oclc/64205481/editions?referer=di&editionsView=true

http://www.worldcat.org/title/dago-of-de-spaansche-bedelaars-tooneelspel-in-3-bedryven/oclc/825857675?referer=di&ht=edition

Internet Archive[1]