Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader

From ESAT
Revision as of 09:15, 23 February 2015 by Satj (talk | contribs) (Created page with "A free Dutch translation by M.G. Engelman of the 18th century one-act play ''Die Eroberung von Sant Lucia''. == The original text and translations == It would seem...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

A free Dutch translation by M.G. Engelman of the 18th century one-act play Die Eroberung von Sant Lucia.

The original text and translations

It would seem the text (by an anonymous author) was originally a French one act play. Translated into German as Die Eroberung von Sant Lucia by an anonymous author and published 1871. it was subsequently translated from the German into Dutch as Charlotte Blandford, of De Wedergevonden Vader by M.G. Engelman, and published in 1799 by H. van Kesteren, Amsterdam.


Performances in South Africa

Sources

Facsimile of the German text (Google E-Book)[ https://books.google.co.za/books?id=j746AAAAcAAJ&pg=PP1&lpg=PP1&dq=Die+Eroberung+von+Sant+Lucia&source=bl&ots=yDAlqJPyWA&sig=MK9TGhYVRWEJLx-RUAXlxpynXBY&hl=en&sa=X&ei=N7PqVIDdCIHeUtrLgvAF&ved=0CCMQ6AEwAQ#v=onepage&q=Die%20Eroberung%20von%20Sant%20Lucia&f=false]

[1] A. B. Saakes, 1800. Naamlijst van Nederduitsche boeken, als mede van Fransche en Latijnsche werken, oratiën, dissertatiën, konstprenten, pourtraitten, landkaarten, enz. gedurende de jaar 1799 in ons vaderland uitgekomen: p. 180 (Google E-Book)https://books.google.co.za/books?id=q94-AAAAcAAJ&pg=PA154-IA26&lpg=PA154-IA26&dq=de+wedergevonden+vader+++Engelman&source=bl&ots=Yeg4ms16C6&sig=SMONh1NJi40vD5BXfVP6o6v__Y&hl=en&sa=X&ei=V6nqVMamNMjmUpe2gfAG&ved=0CCYQ6AEwAQ#v=onepage&q=de%20wedergevonden%20vader%20%20%20Engelman&f=false

https://books.google.co.za/books?id=T4ovAAAAMAAJ&pg=RA5-PA7&dq=Blandford,+ou+Le+fils+retrouv%C3%A9e&hl=en&sa=X&ei=qLbqVLOrKcqBU_SvgvAM&ved=0CB0Q6AEwAA#v=onepage&q=Blandford%2C%20ou%20Le%20fils%20retrouv%C3%A9e&f=false