De Engelsche Goederen

From ESAT
Revision as of 06:52, 23 September 2014 by Satj (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

("The English Goods") A comedy in two acts by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.

The original text

Translations and adaptations

Translated from the German original into Dutch by Jan Steven van Esveldt Holtrop and published in 1809.

Performance history in South Africa

1844: Performed in Dutch by the combined company, Het Privaat Hollandsch Tooneellievend Gezelschap playing under the combined motto Tot Nut en Vermaak en Door Yver Vruchtbaar, in the Hope Street Theatre, Cape Town on 15 November, as afterpiece to De Trouwring (Lembert).

Sources

http://books.google.co.za/books/about/De_Engelsche_goederen.html?id=CiASHQAACAAJ&redir_esc=y

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 447

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page