Die Indringer
There are three Afrikaans stage plays (two of them translations) and one radio serial by this name:
Contents
Die Indringer by W.E. Verschuur
Die Indringer is a play in six acts. 5 m, 2 f. Published by Nasionale Pers, 1928.
Die Indringer ("The Intruder") by Maurice Maeterlinck
This is an Afrikaans translation, by W.E.G. Louw and N.P. van Wyk Louw, of L'intruse (1890), ("The Intruder") by Maurice Maeterlinck (1862-1949).
See L'intruse
Die Indringer ("The Intruder") by Dorothy Brandon
This is an Afrikaans translation of The Outsider (1920), by Dorothy Brandon.
See The Outsider
Die Indringer ("The Intruder") a radio serial by Dricky Beukes
Subtitled 'n verhaal wat elke moederhart sal roer ("a story to touch the heart of every mother", the serail tells the story of the trials of a woman who had adopted a child.[2] Die Indringer was broadcast for the first time on the May 16, 1960 and it was the most popular day program on Springbok Radio for 11 years.
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page