Krach um Jolanthe

From ESAT
Revision as of 16:18, 26 June 2020 by Miriamt (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Krach um Jolanthe (“Fuss over Jolante”) by August Hinrichs (1879-1956)[1].


The original text

Written in 1930 and published in Plattdeutsch (Low German) as Swienskomödi "Een Buernstück in dree Ennens" ("a rural piece in three acts") by Quickborn, Hamburg (1930, 1933). Also known in its High German version of Krach um Jolanthe ("Fuss about Jolanthe"), and published in this form in 1933 by Drei-Masken-Verlag, Berlin, and by Deutscher Laienspiel-Verlag, Weinheim in 1952. Filmed in 1934 by Carl Fröhlich.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans as Bohaai oor Jolanthé by ** in 1942, and as Bohaai oor 'n Otjie by ** in 1956.

Performance history in South Africa

1937: A production by Volksteater was directed by Paul R. Skawran.

1942: Performed in Afrikaans as Bohaai oor Jolanthé by K.A.T. in August. Directed by Mavis de Villiers.

1956: Performed in Afrikaans as Bohaai oor 'n Otjie by the National Theatre Organisation. Directed by Anna Neethling-Pohl with [[Berdine Gr

Mathilde Hanekom, Reenen van Niekerk (in the lead as Krischan Lamken), Danie Smuts, Elma Krynauw, Gilyan Francesco, Jaco van der Westhuizen, André de Jongh, Dawid Botha, Leon Brink, Siegfried Mynhardt.

Sources

http://de.wikipedia.org/wiki/August_Hinrichs

http://www.wikiwand.com/de/August_Hinrichs

Helikon, 6(24):86.

Die Taalgenoot, 25(10), 1956.

Lantern, 6(2):160-164. November 1956 (N.T.O. production).

Nel, 1972


Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to ESAT Templates

Return to K in Plays I Original SA Plays

Return to K in Plays II Foreign Plays

Return to K in Plays III Collections

Return to K in Plays IV: Festivals and Pageants

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries