Schijn Bedriegt
There appear to have been a number of Dutch plays called Schijn Bedriegt ("appearances deceive").
Contents
Schijn Bedriegt by M.P. Rosmade, 1859
Schijn Bedriegt ("appearances deceive") is a short Dutch play ("klein-drama") by M.P. Rosmade (1818-1871)[1].
The author's name also found as "M. P. Ros Made" or "M. P. Rosm'ade", all used as pseudonym by novelist and historian E. Masdorp.
The original text
Published in the Jaarboek voor Rederijkers, 1859.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
1862: The Rosmade text of 1859 performed in Dutch by the rederijkerskamer Aurora as its first production in August. Billed as having ostensibly been written by some local referred to as "Neef Paul" ("Cousin Paul"), along with the one-act play Rocco (Wijnstok) and recitals of lyric poetry.
Schijn Bedriegt by A. Schepens, 1866
Schijn Bedriegt by Thomas Bernhard,
This is a translation of Bernhard's German text Der Schein Trügt, and in its Dutch version apparently the most performed of Bernhard's plays in the Netherlands.
Sources
Ludwig Wilhelm Berthold Binge. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse toneel (1832-1950). Pretoria: J.L. van Schaik.
F.C.L. Bosman. 1928. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel I: 1652-1855. Pretoria: J.H. de Bussy. [2].
Louis B. Petit. 1887. Catalogus Der Bibliotheek Van de Maatschappij der Nederlandsche Letterkunde (Part 2)Brill Archive - p. CClXXII[3]
Willemina van der Meer (comp.) 1996. Biographical Index of the Benelux Countries, Walter de Gruyter.[4]
https://www.trouw.nl/home/de-slinger-van-de-klok-in-schijn-bedriegt-~a8a4e1f3/
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page