Difference between revisions of "Eerloos"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
  
  
== Sources ==
+
= Sources =
  
 
[[Ludwig Binge]], 1969: p. 177
 
[[Ludwig Binge]], 1969: p. 177
Line 32: Line 32:
 
[[André Rousseau Theatre Company]] programme.
 
[[André Rousseau Theatre Company]] programme.
  
Go to [[South African Theatre/Bibliography|ESAT Bibliography]]
+
Go to the [[ESAT Bibliography]]
  
== Return to ==
+
= Return to =
  
Return to [[ESAT Templates]]
+
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
  
Return to [[ESAT Plays 1 E|E]] in Plays I Original SA Plays
+
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
  
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
+
Return to [[PLAYS III: Collections]]
  
Return to [[The ESAT Entries]]
+
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
  
Return to [[Main Page]]
+
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
  
 
+
Return to [[The ESAT Entries]]
Return to [[ESAT Plays 1 E|E]] in Plays 1 Original SA Plays
 
 
 
Return to [[ESAT Plays 2 E|E]] in Plays 2 Foreign Plays
 
 
 
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
 
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Revision as of 19:02, 12 January 2016

There are two plays by the title Eerloos. Both apparently translated and performed in Afrikaans under the same title.

Eerloos ("Without honour") by Ludwig Stroheim

No trace of such a text or author can be found, but a play translated into Afrikaans by A.J.A. Roux from what was presumably a German text by someone billed as "Ludwig Stroheim". This translation was produced in Afrikaans by the Heunis-Rood Geselskap in 1935, as a touring production and by Paul de Groot in the Eendragsaal in Johannesburg in the same year. (See Binge, 1969: 177)

Eerloos ("Without Honour"), a drama in three acts in Dutch by W.G. van Nouhuys (1854-1914)[1]

The original text

First performed in Rotterdam in 1890 (not to be confused with Eerloos by Ludwig Stroheim), and published in in 1892.

Published in Dutch in South Africa by H.A.U.M. in 1940 , Dusseau, 1944, and Van Schaik, 1958. The play was a regular setwork for the Senior Certificate examinations in the 1940s and was one of the best known Dutch dramas in South Africa.

Translations and adaptations

Translated into Afrikaans in 1947 by an unknown translator, for the André Rousseau Theatre Company.

Performance history in South Africa

Premièred in Afrikaans in July 1947, staged by the André Rousseau Theatre Company, directed by André Rousseau, with Marie Viljoen (Emma), André Rousseau (Fritz Halma), Zandberg Jansen (Karel and Antoon), Ria Louw (Anna) and Nico Lombard (Bracht).


Sources

Ludwig Binge, 1969: p. 177

Cape Times, 24 June 1947.

André Rousseau Theatre Company programme.

Go to the ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page