Difference between revisions of "William Shakespeare"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
Most of Shakespeare's plays have multiple names assigned to them in the various manuscripts, from full titles with elaborate subtitles, to short, abbreviated titles. In [[ESAT]] we follow the general convention of using  the shortened titles, (e.g. ''[[Richard III]]'', ''[[Romeo and Juliet]]'', ''[[Hamlet]]'', ''[[King Lear]]'', etc.).   
 
Most of Shakespeare's plays have multiple names assigned to them in the various manuscripts, from full titles with elaborate subtitles, to short, abbreviated titles. In [[ESAT]] we follow the general convention of using  the shortened titles, (e.g. ''[[Richard III]]'', ''[[Romeo and Juliet]]'', ''[[Hamlet]]'', ''[[King Lear]]'', etc.).   
  
=Performances and adaptations of his plays in South Africa=
+
=Shakespeare in South Africa=
  
His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright. imported into South Africa under colonial rule, his works have frequently been performed here by amateurs, professionals, schools and universities. Numerous translations and adaptations of the works have also been created in South Africa.
+
 
 +
==Performances and adaptations of his plays in South Africa==
 +
 
 +
His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright. imported into South Africa under colonial rule, his works have frequently been performed here by amateurs, professionals, schools and universities. Numerous translations and adaptations of the works have also been created in South Africa, in most of the 10 indigenous languages as well..
  
 
== South African Shakespearian associations, societies and other organizations ==
 
== South African Shakespearian associations, societies and other organizations ==
Line 24: Line 27:
  
  
== Sources ==
+
= Sources =
  
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
Line 32: Line 35:
 
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
 
http://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare
  
== Return to ==
+
= Return to =
  
 
Return to [[ESAT Personalities S]]
 
Return to [[ESAT Personalities S]]
Line 38: Line 41:
 
Return to [[South_African_Theatre/Personalities|South African Theatre Personalities]]
 
Return to [[South_African_Theatre/Personalities|South African Theatre Personalities]]
  
Return to [[The ESAT Entries]]
+
Return to [[South_African_Theatre/Themes|South African Theatre Terminology and Thematic Entries]]
 
 
Return to [[Main Page]]
 
 
 
== Sources ==
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
[[South_African_Theatre/Themes|South African Theatre Terminology and Thematic Entries]]
 
  
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Revision as of 09:32, 22 July 2015

William Shakespeare (1564 – 1616)[1] is an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and perhaps the world's pre-eminent dramatist. His surviving works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, two epitaphs on a man named John Combe, one epitaph on Elias James, and several other poems.

Most of Shakespeare's plays have multiple names assigned to them in the various manuscripts, from full titles with elaborate subtitles, to short, abbreviated titles. In ESAT we follow the general convention of using the shortened titles, (e.g. Richard III, Romeo and Juliet, Hamlet, King Lear, etc.).

Shakespeare in South Africa

Performances and adaptations of his plays in South Africa

His plays have been translated into every major living language and are performed more often than those of any other playwright. imported into South Africa under colonial rule, his works have frequently been performed here by amateurs, professionals, schools and universities. Numerous translations and adaptations of the works have also been created in South Africa, in most of the 10 indigenous languages as well..

South African Shakespearian associations, societies and other organizations

There is a national Shakespeare Society of South Africa, which publishes the journal Shakespeare in Southern Africa

The Shakespeare Circle: There are a number of such organizations in various cities.

The Port Elizabeth Shakespearian Festival

The Maynardville Shakespeare Festival


South African Shakespearian scholars

Sources

Go to South African Theatre/Bibliography

http://www.ru.ac.za/static/institutes/shake/origins.html

http://en.wikipedia.org/wiki/William_Shakespeare

Return to

Return to ESAT Personalities S

Return to South African Theatre Personalities

Return to South African Theatre Terminology and Thematic Entries

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page