Difference between revisions of "Clemence en Waldemar"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
A [[Dutch]] translation by Cornelis Van Der Vyver ("maître d'école et auteur dramatique") of the French  3-act tragedy  ''[[Clémence Clémence et Waldémar, ou Le Peintre par Amour]]'' by  Benoît Pelletier-Volméranges.  
 
A [[Dutch]] translation by Cornelis Van Der Vyver ("maître d'école et auteur dramatique") of the French  3-act tragedy  ''[[Clémence Clémence et Waldémar, ou Le Peintre par Amour]]'' by  Benoît Pelletier-Volméranges.  
  
 +
'''See [[Clémence Clémence et Waldémar, ou Le Peintre par Amour]]'''
  
== The original French text ==
+
== Return to ==
 
 
 
 
First performed Paris, "avec success 21 brumaire an 10", i.e. in October 1801. First published in French by Barba, Paris 1803.
 
 
 
 
 
== Translations and adaptations ==
 
 
 
 
 
Translated into  [[Dutch]] as ''[[Clemence en Waldemar]]'' by Cornelis Van Der Vyver ("maître d'école et auteur dramatique") and published by Wed. J. Dóll, 1804.
 
 
 
== Performance history in South Africa ==
 
 
 
1843: Performed in Cape Town on 21 July  by "Het Privaat Hollandsch Liefhebbery Tooneel Gezelschap" [[Door Yver Vruchtbaar]] as their first performance, with the comedy ''[[Het Losse Schot]]'' (Meyer)
 
 
 
Repeated at special request on 4 August, 1843 with ''[[De Gevaarlyke Buurman]]'' (Kotzebue). 
 
  
== Sources ==
 
  
Frontispiece of the first French edition, Website ''Hachette BnF''[http://www.hachettebnf.fr/clemence-et-waldemar-ou-le-peintre-par-amour-drame-en-trois-actes-en-prose-9782011892461]
+
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
  
''Clemence_en_Waldemar'' Google Books[http://books.google.co.za/books/about/Clemence_en_Waldemar.html?id=KO51QwAACAAJ&redir_esc=y]
+
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
  
Facsimile of the Dutch version of 1804 (Google E-Book)[https://books.google.co.za/books?id=IKhZAAAAcAAJ&dq=Clemence+en+Waldemar+Tooneel&source=gbs_navlinks_s]
+
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp. 443-4,
 
 
 
Go to [[South African Theatre/Bibliography]]
 
 
 
== Return to ==
 
  
Return to [[ESAT Plays 2 C|C]] in Plays II Foreign Plays
+
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
  
Return to [[South_African_Theatre/Plays]]
+
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
  
 
Return to [[The ESAT Entries]]
 
Return to [[The ESAT Entries]]
  
 
Return to [[Main Page]]
 
Return to [[Main Page]]

Revision as of 16:38, 18 March 2015

A Dutch translation by Cornelis Van Der Vyver ("maître d'école et auteur dramatique") of the French 3-act tragedy Clémence Clémence et Waldémar, ou Le Peintre par Amour by Benoît Pelletier-Volméranges.

See Clémence Clémence et Waldémar, ou Le Peintre par Amour

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page