Difference between revisions of "Les Frères à l'épreuve"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 14: Line 14:
  
 
1818: Performed in Cape Town on 23 May 1818 by [[Tot Nut en Vermaak]], with the one-act farce ''[[Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zijne Nering|Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering]]'' ("K")
 
1818: Performed in Cape Town on 23 May 1818 by [[Tot Nut en Vermaak]], with the one-act farce ''[[Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zijne Nering|Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering]]'' ("K")
 +
 +
1825: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Broeders Op Den Toets]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 4 June in the [[African Theatre]], with as afterpiece ''[[Uilenspiegel]]'' (Von Kotzebue).
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==

Revision as of 08:57, 15 February 2015

("The brothers tested") A prose play in 3 acts by Benoît Pelletier-Volméranges.


The original play

First performed in the Théâtre de la Porte Saint-Martin, Paris, on 6 September 1806. Published in Paris by Setier, 1806.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as De Broeders Op Den Toets by Cornelis van der Vijver, published in Amsterdam in 1807 by Van Esveldt Holtrop.

Performance history in South Africa

1818: Performed in Cape Town on 23 May 1818 by Tot Nut en Vermaak, with the one-act farce Het Misverstand, of Elk is Een Dief in Zyn Neering ("K")

1825: Performed in Dutch as De Broeders Op Den Toets by Tot Nut en Vermaak on 4 June in the African Theatre, with as afterpiece Uilenspiegel (Von Kotzebue).

Sources

Published text of Broeders op den Toets, Google Books[1]

Bosman, 1928: pp. 132,

Go to South African Theatre/Bibliography

Return to

Return to B in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page