Difference between revisions of "Der Eremit auf Formentera"
Line 12: | Line 12: | ||
1809: First performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op het Eiland Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 10 June 1809 in the [[African Theatre]], with ''[[De Verwarring]]'' (Von Kotzebue) as afterpiece. | 1809: First performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op het Eiland Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 10 June 1809 in the [[African Theatre]], with ''[[De Verwarring]]'' (Von Kotzebue) as afterpiece. | ||
+ | |||
+ | 1823: Performed in [[Dutch]] as ''[[De Kluizenaar op Formentera]]'' by [[Tot Nut en Vermaak]] on 10 June 1809 in the [[African Theatre]], with ''[[De Naamgenoten]]'' (J.P. Meyer) and ''[[Het Huwelyk van den Capucyn]]'' (*) as afterpiece. | ||
== Sources == | == Sources == |
Revision as of 08:37, 16 January 2015
("The Hermit of Formentera") A musical play in two acts by August von Kotzebue
Contents
The original text
Written in German, and published in Frankfort and Leipzig in 1790.
Translations and adaptations
Translated into Dutch as De Kluizenaar op Formentera by Adrianus Bruggemans, first published in Rotterdam by J. Meijer in 1793.
Performance history in South Africa
1809: First performed in Dutch as De Kluizenaar op het Eiland Formentera by Tot Nut en Vermaak on 10 June 1809 in the African Theatre, with De Verwarring (Von Kotzebue) as afterpiece.
1823: Performed in Dutch as De Kluizenaar op Formentera by Tot Nut en Vermaak on 10 June 1809 in the African Theatre, with De Naamgenoten (J.P. Meyer) and Het Huwelyk van den Capucyn (*) as afterpiece.
Sources
Text of the first German edition[1]
Text of the first Dutch edition[2]
F.C.L. Bosman, 1928: pp. 131,
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page