Difference between revisions of "Montoni; ou, Le chateau d'Udolphe"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
A melodrama in 5 acts by Alexandre Duval, based on Mrs Ann Radcliffe's popular 18th century gothic novel ''The Mysteries of Udolpho'' (1794).  
+
A melodrama in 5 acts by Alexandre Duval, based on Mrs Ann Radcliffe's popular 18th century gothic novel ''[[The Mysteries of Udolpho]]'' (1794).  
  
Original Text
+
 
 +
== Original Text ==
  
 
First performed at the Théatre de S.M. l'Impératrice, on 29 July 1813.  
 
First performed at the Théatre de S.M. l'Impératrice, on 29 July 1813.  
Line 8: Line 9:
 
== Translations and adaptations ==
 
== Translations and adaptations ==
  
Translated into Dutch as ''[[Montoni, of Het Kasteel van Udolpho]]'' by A. Bruggemans (published 1800).
+
Translated into [[Dutch]] as ''[[Montoni, of Het Kasteel van Udolpho]]'' by A. Bruggemans (published 1800).
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==
 
   
 
   
1819: First performed in the [[Dutch]] translation  by [[Het Hollandsch Toneellievend Gezelschap]] ([[Men Doet Wat Men Kan]]) in the [[African Theatre]], Cape Town, on 10 July 1819, with ''[[De Dochter van Pharao]]'' (Von Kotzebue).  Repeated on 25 September 1819
+
1819: First performed in the [[Dutch]] translation  by [[Het Hollandsch Toneellievend Gezelschap]] ([[Men Doet Wat Men Kan]]) in the [[African Theatre]], Cape Town, on 10 July 1819, with ''[[De Dochter van Pharao]]'' (Von Kotzebue).   
 +
 
 +
1819: Repeated in the [[Dutch]] translation  by [[Het Hollandsch Toneellievend Gezelschap]] ([[Men Doet Wat Men Kan]]) in the [[African Theatre]], on 25 September 1819.
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
 +
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp 134-5
 
[[F.C.L. Bosman|Bosman]], 1928: pp 134-5
  

Revision as of 09:17, 8 January 2015

A melodrama in 5 acts by Alexandre Duval, based on Mrs Ann Radcliffe's popular 18th century gothic novel The Mysteries of Udolpho (1794).


Original Text

First performed at the Théatre de S.M. l'Impératrice, on 29 July 1813.


Translations and adaptations

Translated into Dutch as Montoni, of Het Kasteel van Udolpho by A. Bruggemans (published 1800).

Performance history in South Africa

1819: First performed in the Dutch translation by Het Hollandsch Toneellievend Gezelschap (Men Doet Wat Men Kan) in the African Theatre, Cape Town, on 10 July 1819, with De Dochter van Pharao (Von Kotzebue).

1819: Repeated in the Dutch translation by Het Hollandsch Toneellievend Gezelschap (Men Doet Wat Men Kan) in the African Theatre, on 25 September 1819.

Sources

Bosman, 1928: pp 134-5

http://archive.org/details/montonioulechate00duvauoft

Go to South African Theatre/Bibliography

Return to

Return to M in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page