Difference between revisions of "De Deserteur"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
("The deserter")
+
("The deserter") A [[Dutch]] translation of * , a German comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.
  
De deserteur : kluchtig blijspel in één bedrijf
+
Translated into [[Dutch]] as ''[[De Deserteur]]'' by Jan Steven van Esveldt Holtrop. Published in Amsterdam by J.S. van Esveldt-Holtrop, 1807.  
 
 
 
 
Author:
 
August Friedrich Ferdinand von Kotzebue; Jan Steven van Esveldt Holtrop; Esveldt-Holtrop, Jan Steven van (Amsterdam)
 
 
 
Publisher:
 
Amsterdam : J.S. van Esveldt-Holtrop, 1807.  
 
  
  

Revision as of 09:18, 19 December 2014

("The deserter") A Dutch translation of * , a German comedy in one act by August Friedrich Ferdinand von Kotzebue.

Translated into Dutch as De Deserteur by Jan Steven van Esveldt Holtrop. Published in Amsterdam by J.S. van Esveldt-Holtrop, 1807.


1818: Performed in Cape Town by Tot Nut en Vermaak on 2 December, 1818, with De Goedhartige Losbol (Anon.) as afterpiece.


http://www.worldcat.org/title/deserteur-kluchtig-blijspel-in-een-bedrijf/oclc/63802807


The original text

Translations and adaptations

Performance history in South Africa

Sources

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page