Difference between revisions of "Robert, of De Struikroovers"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
A [[Dutch]] translation of Schiller's five act play ''[[Die Räuber]]'', based on the French version translated and adapted by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830). Printed in Amsterdam in 1796.
+
(More commonly written ''[[Robert, of De Struikrovers]]'') A [[Dutch]] translation of Schiller's five act play ''[[Die Räuber]]'', based on the French version translated and adapted by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830). Printed in Amsterdam in 1796.
  
 
'''See  ''[[Die Räuber]]'''''
 
'''See  ''[[Die Räuber]]'''''

Revision as of 08:53, 26 November 2014

(More commonly written Robert, of De Struikrovers) A Dutch translation of Schiller's five act play Die Räuber, based on the French version translated and adapted by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830). Printed in Amsterdam in 1796.

See Die Räuber

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page