Difference between revisions of "Robert, Chef de Brigands"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
== Original German text ==
 
== Original German text ==
  
''[[Die Räuber]]'' by Friedrich Schiller.  
+
''[[Die Räuber]]'' by Friedrich Schiller was published virtually anonymously in 1781 and premiered sensasionally on 13 January 1782 in Mannheim, Germany.
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 09:47, 25 November 2014

A French play in five acts by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830), based on Schiller's German play.

Original German text

Die Räuber by Friedrich Schiller was published virtually anonymously in 1781 and premiered sensasionally on 13 January 1782 in Mannheim, Germany.

Translations and adaptations

French text

Published in French as "Robert, chef de brigands: drame en cinq actes, en prose, imité de l'allemand par le citoyen La Martelière" Published chez Maradan (Paris) by Barba in 1793. Performed in Paris.

(See also Robert de Moldar, Chef de Brigands ou L’mystère d’iniquité a French novel by J.A. Gardy, published 1803[1])

Performance history in South Africa

1809: Adapted for production by Charles Etienne Boniface and performed by Tot Nut en Vermaak in French on 24 April, in the African Theatre, along with Le Tonnelier (Audinot).

Sources

Collection Les archives de la Révolution française, Bibliothèque nationale de France [2]

F.C.L. Bosman, 1928. pp 122, 124,126,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page