Difference between revisions of "Robert, Chef de Brigands"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
A French play in five acts by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830), based on a German play.
 
A French play in five acts by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830), based on a German play.
  
(See ''Robert de Moldar, Chef de Brigands ou L’mystère d’iniquité'' a French novel by J.A. Gardy, published  1803[https://archive.org/details/robertdemoldarch00gard])
+
=== Original German text ==
  
  
  
== Original German text ==
 
  
== French text ==
+
==Translations and adaptations==
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
=== French text ===
  
 
Published in French as "''Robert, chef de brigands: drame en cinq actes, en prose, imité de l'allemand'' par le citoyen La Martelière"
 
Published in French as "''Robert, chef de brigands: drame en cinq actes, en prose, imité de l'allemand'' par le citoyen La Martelière"
 
Published chez Maradan (Paris) by Barba in 1793
 
Published chez Maradan (Paris) by Barba in 1793
  
 +
(See also ''Robert de Moldar, Chef de Brigands ou L’mystère d’iniquité'' a French novel by J.A. Gardy, published  1803[https://archive.org/details/robertdemoldarch00gard])
  
== Productions in South Africa ==
+
== Performance history in South Africa ==
  
Translated and adapted for production by [[Charles Etienne Boniface]]
 
  
 +
1809: Adapted for production by [[Charles Etienne Boniface]] and performed by [[Tot Nut en Vermaak]] in French on 24 April, in the [[African Theatre]], along with ''[[Le Tonnelier]]'' (Audinot). 
  
 
== Sources ==
 
== Sources ==
Line 22: Line 27:
 
   
 
   
 
Collection Les archives de la Révolution française, Bibliothèque nationale de France [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k48292r]
 
Collection Les archives de la Révolution française, Bibliothèque nationale de France [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k48292r]
 +
 +
F.C.L. Bosman, 1928. pp 122-4,
 +
 +
Go to [[ESAT Bibliography]]
 +
 +
== Return to ==
 +
 +
Return to [[PLAYS I: Original SA plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS II: Foreign plays]]
 +
 +
Return to [[PLAYS III: Collections]]
 +
 +
Return to [[PLAYS IV: Pageants and public performances]]
 +
 +
Return to [[South_African_Festivals|South African Festivals and Competitions]]
 +
 +
Return to [[The ESAT Entries]]
 +
 +
Return to [[Main Page]]

Revision as of 09:26, 25 November 2014

A French play in five acts by Jean-Henri-Ferdinand Lamartélière (1761-1830), based on a German play.

= Original German text

Translations and adaptations

French text

Published in French as "Robert, chef de brigands: drame en cinq actes, en prose, imité de l'allemand par le citoyen La Martelière" Published chez Maradan (Paris) by Barba in 1793

(See also Robert de Moldar, Chef de Brigands ou L’mystère d’iniquité a French novel by J.A. Gardy, published 1803[1])

Performance history in South Africa

1809: Adapted for production by Charles Etienne Boniface and performed by Tot Nut en Vermaak in French on 24 April, in the African Theatre, along with Le Tonnelier (Audinot).

Sources

Collection Les archives de la Révolution française, Bibliothèque nationale de France [2]

F.C.L. Bosman, 1928. pp 122-4,

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page