Difference between revisions of "De Speler, of Revenge-Praag"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
Translated into [[Dutch]] by Dirk Onderwater. 3rd printing. Amsterdam, M. Westerman and C. van Hulst, 1838.
+
Translated into [[Dutch]] by Dirk Onderwater  
 +
 
 +
Printed in Amsterdam in 180*. Second printing by Gartman, Smit and Holtrop  in 1807 , and a 3rd printing by M. Westerman and C. van Hulst, 1838.
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Revision as of 09:02, 13 June 2014

A German play in 5 acts by August Wilhelm Iffland .

The original text

Translations and adaptations

Translated into Dutch by Dirk Onderwater

Printed in Amsterdam in 180*. Second printing by Gartman, Smit and Holtrop in 1807 , and a 3rd printing by M. Westerman and C. van Hulst, 1838.

Performance history in South Africa

1828: Performed by Tot Nut en Vermaak in the African Theatre Cape Town on 18 October 1828, with 't Zal laat Worden (Meijer).

Sources

"De speler, of Revenge-Praag" in Google Books[1]

http://www.antiqbook.com/books/bookinfo.phtml?nr=1290169838&l=de&seller=

F.C.L. Bosman, 1928: pp. 241

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to S in Plays II Foreign Plays

Return to South_African_Theatre/Plays

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page