Difference between revisions of "Hagar"
Line 8: | Line 8: | ||
A play about a "coloured" woman called Hagar, whose heart is transplanted into a white man. | A play about a "coloured" woman called Hagar, whose heart is transplanted into a white man. | ||
− | Though the idea was generated much earlier with the first heart transplant in 1967, the text was finally written in something like three months in 1977-8, inspired by the success of ''[[Die Keiser]]'' in 1977. When submitted to [[Francois Swart]] and [[Chris Barnard]] for comment however, he was recommended to shelve the play. It was thus not performed or published. The text was donated to the archives of the [[HSRC]]'s [[Centre for South African Theatre Research]] ([[CESAT]]), and is now part of the [[CESAT]] holdings in the South African | + | Though the idea was generated much earlier with the first heart transplant in 1967, the text was finally written in something like three months in 1977-8, inspired by the success of ''[[Die Keiser]]'' in 1977. When submitted to [[Francois Swart]] and [[Chris Barnard]] for comment however, he was recommended to shelve the play. It was thus not performed or published. The text was donated to the archives of the [[HSRC]]'s [[Centre for South African Theatre Research]] ([[CESAT]]), and is now part of the [[CESAT]] holdings in the [[South African National Archives]] in Pretoria. |
==Translations and adaptations== | ==Translations and adaptations== |
Latest revision as of 06:41, 5 May 2023
Hagar is an unperformed and unpublished Afrikaans play by Bartho Smit (1924–1986)
Not to be confused with the Biblical novel Hagar by Jan J. Breytenbach (1971).
Contents
The original text
A play about a "coloured" woman called Hagar, whose heart is transplanted into a white man.
Though the idea was generated much earlier with the first heart transplant in 1967, the text was finally written in something like three months in 1977-8, inspired by the success of Die Keiser in 1977. When submitted to Francois Swart and Chris Barnard for comment however, he was recommended to shelve the play. It was thus not performed or published. The text was donated to the archives of the HSRC's Centre for South African Theatre Research (CESAT), and is now part of the CESAT holdings in the South African National Archives in Pretoria.
Translations and adaptations
Performance history in South Africa
Sources
W.F. van Rooyen. 1984. "1974-1984" In: Chris Barnard. 1984. Bartho. By geleentheid van sy sestigste verjaardag Johannesburg: Perskor: pp.57-8.
Erika Terblanche. 2018. "Bartho Smit (1924–1987)" LitNet-Skrywersalbum[1]
Go to ESAT Bibliography
Return to
Return to PLAYS I: Original SA plays
Return to PLAYS II: Foreign plays
Return to PLAYS III: Collections
Return to PLAYS IV: Pageants and public performances
Return to South African Festivals and Competitions
Return to The ESAT Entries
Return to Main Page