Difference between revisions of "Fremdenverkehr"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 5: Line 5:
 
==The original text==
 
==The original text==
  
Published by Pfeffer, 1934.
+
Described as a "wiener lustspiel in 3 akten (6 bildern )", the play was first performed in
 +
 
 +
Published by Max Pfeffer, Vienna, in 1934.
  
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==

Revision as of 18:10, 1 October 2022

Fremdenverkehr is a three act Austrian play by Fred Heller and Adolf Schütz.

Also found as ...Fremdenverkehr.

The original text

Described as a "wiener lustspiel in 3 akten (6 bildern )", the play was first performed in

Published by Max Pfeffer, Vienna, in 1934.

Translations and adaptations

Translated into Dutch as Weenen in 3 dagen ("Vienna in three days") by Pierre Mols.

Performance history in South Africa

1937: Performed in the Dutch version by Die Vereenigde Schouwspelers, from 1 January 1937 in the Leidscheplein Theater, Amsterdam, directed by Pierre Mols and featuring inter alia Paul de Groot.

Sources

https://theatercollectie.uva.nl/Details/collect/93548

https://theaterencyclopedie.nl/wiki/Weenen_in_3_dagen_-_Vereenigde_Schouwburgspelers_-_1937-01-01

https://books.google.co.za/books/about/Fremdenverkehr.html?id=cQNTrgEACAAJ&redir_esc=y

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page