Difference between revisions of "Das Heilige Experiment"

From ESAT
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
 
==Translations and adaptations==
 
==Translations and adaptations==
  
The play is known as ''[[The Strong Are Lonely]]'' in English, translated from the French version (''[[Sur La Terre Comme au Ciel]]'') by Eva Le Gallienne. The English version of the play was first staged in London in November 1955.
+
The play has been translated and adapted into English as ''[[The Strong Are Lonely]]'' by Eva Le Gallienne, apparently based on the French version (''[[Sur La Terre Comme au Ciel]]'') . The English version of the play was first staged in London in November 1955.
 +
 
 +
'''''An interesting note''''': hould one credit Frederic M. Litto's (surely erroneous) attribution of a play called  ''[[The Strong Are Lonely]]'' as an original play the South African playwright [[Basil Warner]], the German play '''may''' possibly have been translated under that title by Warner for performance in South Africa. However, it is more likely that Litto is confusing this play with ''[[Try for White]]'', Warner's really influential play on race issues, and the only published theatrical work by Warner on record.
  
 
== Performance history in South Africa ==
 
== Performance history in South Africa ==

Revision as of 07:07, 18 April 2022

Das Heilige Experiment is a German play by Austrian playwright Fritz Hochwälder (Fritz Hochwaelder, 1911-1986)[1].

The original text

Hochwälder wrote social and political dramas, using historical themes in his plays. The Strong Are Lonely written in 1942-3, drew on the violent dismantling of a utopian Jesuit settlement by the Spaniards in Paraguay in the 1760s.

Translations and adaptations

The play has been translated and adapted into English as The Strong Are Lonely by Eva Le Gallienne, apparently based on the French version (Sur La Terre Comme au Ciel) . The English version of the play was first staged in London in November 1955.

An interesting note: hould one credit Frederic M. Litto's (surely erroneous) attribution of a play called The Strong Are Lonely as an original play the South African playwright Basil Warner, the German play may possibly have been translated under that title by Warner for performance in South Africa. However, it is more likely that Litto is confusing this play with Try for White, Warner's really influential play on race issues, and the only published theatrical work by Warner on record.

Performance history in South Africa

1957: The Strong Are Lonely, credited to , was presented at the Library Theatre, Johannesburg, in June by the Johannesburg Repertory Players . Directed by Cecil Williams, with sets designed by Anthony Farmer and Charles Stodel in the cast.

Sources

Frederick M. Litto. 1968. Plays from Black Africa. New York: Hill and Wang.

Theatre programme held by NELM: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 13. 1167.

Tucker, 1997. 107.

Oliver Walker. Press clipping of review by held by NELM: [Collection: FARMER, Anthony]: 2007. 18. 20. 1. 17.

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Strong_Are_Lonely

Go to ESAT Bibliography

Return to

Return to PLAYS I: Original SA plays

Return to PLAYS II: Foreign plays

Return to PLAYS III: Collections

Return to PLAYS IV: Pageants and public performances

Return to South African Festivals and Competitions

Return to The ESAT Entries

Return to Main Page